facendo-tun: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İtalyanca sözlük%dictionary_xs%Almanca

facendo nedir? facendo tun anlamına gelmektedir

tun nedir?

  • Compiere una determinata azione o attività, eseguire, realizzare: f. un gesto, una risata f. un lavoro che facciamo stasera? anche tr. pron.: farsi una dormita ║ Commettere un’azione riprovevole: f. una rapina f. una strage ║ F. caso , prestare attenzione: non ci ho fatto caso │ F. la fame , patirla, soffrirla (estens., vivere nella miseria)│ F. la pelle , uccidere, ammazzare │ Non f.(altro) che , per indicare un’azione che si protrae nel tempo o che si ripete costantemente: non faccio altro che mangiare │ Avere a che f., avere rapporti o legami con qcn. o qcs.: non voglio avere a che f. con certa gente │ Non fa niente , non ha importanza │ Fa lo stesso ,è la stessa cosa │È fatta , a indicare che si è riusciti a portare a buon fine qcs.

    Eine bestimmte Aktion oder Aktivität ausführen, ausführen, realisieren: f. eine Geste, ein Lachen f. eine Arbeit, die wir heute Abend machen? auch tr. pron.: schlafen lassen VGL. Verwerfliche Handlung begehen: f. ein Raubüberfall f. ein Massaker F. Fall, achten Sie darauf: Ich habe nicht zugeachtet │ F. Hunger , leiden, leiden Sie es (extens., leben im Elend)│ F. die Haut , töten, töten │ Nicht f.(anders) als , um eine Aktion anzuzeigen, die sich im Laufe der Zeit hinzieht oder sich ständig wiederholt: Ich esse nichts anderes, als zu essen │ Haben Sie, haben Beziehungen oder Verbindungen mit qcn. o qcs.: Ich möchte nicht mit bestimmten Leuten zu tun haben │ Es spielt keine Rolle , es spielt keine Rolle │ Es tut dasselbe, es ist dasselbe ".Es ist getan , um anzuzeigen, dass es gelungen ist, qcs zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.

  • Agire, comportarsi, muoversi: desidero f., non parlare non posso f. diversamente ║ Avere da f., essere occupato, avere qcs. da sbrigare │ Saper(ci) f., essere capace, abile.

    Handeln, verhalten, bewegen: Ich möchte f., nicht sprechen kann ich nicht f. anders ausbreiten von f., beschäftigt sein, qcs haben. zu beeilen │ Saper(ci) f., fähig sein, geschickt.

  • Fabbricare, realizzare: f. un mobile, una scala, un vestito, una casa.

    Herstellung, Herstellung: f. ein Möbelstück, eine Treppe, ein Kleid, ein Haus.

  • Provocare una determinata sensazione fisica: smettila, mi stai facendo male ║ Procurare un danno fisico: f. una ferita a qcn. anche tr. pron.: mi sono fatto un taglio ║ Destare una certa emozione, causare: mi fa pena vedere queste scene i suoi comportamenti fanno scandalo ║ F. colpo , suscitare impressione, destare interesse │ F. animo , coraggio , confortare: ho cercato di fargli coraggio │ Non f. né caldo né freddo , non destare alcuna emozione o interesse: ciò che mi dicinon mi fa né caldo né freddo │ F. notizia , diventare oggetto di interesse mediatico.

    Verursachen einer bestimmten körperlichen Empfindung: Hör auf damit, du tust mir weh ║ Verursachen von körperlichem Schaden: f. eine Wunde an qcn. auch tr. pron.: Ich habe einen Schnitt gemacht ║ Erwecke eine bestimmte Emotion, Ursache: es schmerzt mich, diese Szenen zu sehen, seine Verhaltensweisen verursachen Skandal ║ F. schlagen, Eindruck erwecken, Interesse wecken │ F. animo , Mut , Trost: Ich habe versucht, ihm Mut zu machen │ F. weder heiß noch kalt, erwecke keine Emotion oder Interesse: was du mir sagst, macht mich weder heiß noch kalt │ F. Nachrichten , zum Objekt des medialen Interesses werden.

  • Stipulare, stringere: f. un accordo, un’alleanza.

    Schließen, schmieden: f. ein Abkommen, ein Bündnis.

  • Mettere al mondo, partorire: Lucia ha fatto due gemelli ║ Dare come frutto o fiori: la pianta non ha ancora fatto i fiori.

    In die Welt bringen, gebären: Lucia hat Zwillinge geboren ║ Als Frucht oder Blumen geben: die Pflanze hat noch keine Blüten hervorgebracht.

  • Costituire, formare: voi due fate proprio una bella coppia ║ Essere composto da un certo numero di abitanti: Roma fa circa cinque milioni di abitanti.

    Gründen, bilden: Ihr beide seid ein schönes Paar ║ Aus einer bestimmten Anzahl von Einwohnern zusammengesetzt zu sein: Rom hat etwa fünf Millionen Einwohner.

  • Preparare, cucinare: a pranzo ho fatto le melanzane anche tr. pron.: mi faccio una pastasciutta.

    Vorbereiten, Kochen: Zum Mittagessen habe ich Auberginen gemacht, auch tr. pron.: Ich mache eine Pasta.

  • Mettere in ordine: sto facendo la stanza ║ Tagliare, radere: il barbiere sta facendo la barba a un cliente anche tr. pron.: farsi i capelli.

    Aufräumen: Ich mache das Zimmer ║ Trimmen, Rasieren: Der Friseur rasiert einen Kunden auch tr. pron.: Haare machen lassen.

  • Proporre, indicare: f. un’offerta ║ Assicurare l’assolvimento di un impegno: f. un voto, un giuramento ║ Rivolgere, indirizzare: ti ho già fatto gli auguri?

    Vorschlagen, andeuten: f. ein Angebot ║ die Erfüllung einer Verpflichtung sicherstellen: f. ein Gelübde, einen Eid ║ Anreden, ansprechen: Habe ich dir schon alles Gute gewünscht?

  • Ideare, concepire: f. un progetto, un piano di lavoro ║ Organizzare, allestire: f. una festa, un ricevimento ║ Celebrare una funzione, un rito: f. la comunione, una Messa ║ Realizzare un film o prendervi parte: f. un film di successo ║ Recitare, interpretare: ha fatto Ofelia

    Konzeption, Konzeption: f. ein Projekt, ein Arbeitsplan ║ Organisieren, Organisieren: f. eine Party, einen Empfang ║ Eine Veranstaltung, einen Ritus feiern: f. Kommunion, eine Messe ║ Einen Film drehen oder daran teilnehmen: f. einen erfolgreichen Film ║ Schauspiel, Dolmetschen: Ophelia hat es geschafft

  • Essere iscritto a una scuola, frequentare: faccio la terza media f. l’università║ Praticare uno sport, un hobby, ecc.: f. danza classica ║ Tenere un corso d’insegnamento: faccio lezioni d’inglese.

    Ich bin in einer Schule eingeschrieben, besuche: Ich bin in der achten Klasse f. Universität║ Übe eine Sportart, ein Hobby usw. aus: f. Ballett ║ Unterrichten eines Kurses: Ich gebe Englischunterricht.

  • Coprire una distanza, percorrerla: abbiamo fatto più di 100 km anche tr. pron.: mi sono fatto 2 km a piedi ║ Seguire una via, una strada, ecc.: abbiamo fatto via Po f. l’autostrada ║ Visitare durante un viaggio: quest’estate voglio f. tutta la Spagna anche tr. pron.: ci siamo fatti tutta la Francia.

    Eine Strecke zurücklegen, zurücklegen: Wir haben mehr als 100 km zurückgelegt, auch tr. pron.: Ich bin 2 km gelaufen ║ Einer Straße, einem Weg, etc.: wir haben über Po f. die Autobahn gemacht ║ Besuch während einer Reise: diesen Sommer möchte ich ganz Spanien f. auch tr. pron.: wir haben ganz Frankreich gemacht.

  • fam. Compiere un certo anno di età: mio fratello ha fatto 6 anni.

    Fam. Ein Jahr alt: Mein Bruder ist 6 Jahre alt geworden.

  • Di orologio, sveglia, ecc., segnare, indicare una certa ora: il mio orologio fa le 7 ║ Raggiungere una certa ora, svolgendo una qls. attività: ieri ho fatto le 8 in ufficio.

    Uhr, Wecker usw., Markierung, Anzeige einer bestimmten Zeit: Meine Uhr schlägt 7 Uhr ║ Erreichen einer bestimmten Zeit, Ausführen einer qls. Aktivität: Gestern habe ich 8 Uhr im Büro gemacht.

  • Imitare: f. il verso di un uccello.

    Nachahmen: z. B. den Schrei eines Vogels.

  • Trascorrere, passare: ho fatto il Capodanno a casa di amici ║ Vivere, condurre: f. una vita avventurosa.

    Um auszugeben, um zu vergehen: Ich verbrachte Silvester bei einem Freund ║ Zu leben, zu führen: f. ein abenteuerliches Leben.

  • Ritenere, credere, giudicare: ti facevo più grande.

    Zu glauben, zu glauben, zu richten: Ich habe dich größer gemacht.

  • Raccogliere, accumulare: f. legna, fieno ║ Rifornirsi, approvvigionarsi di qcs.: f. benzina f. il pieno , di carburante.

    Sammeln, Anhäufen: f. Holz, Heu ║ Auftanken, Vorräte anlegen qcs.: f. Benzin f. Tanken, Tanken.

  • Dire, pronunciare: f. un discorso.

    Sagen, aussprechen: f. eine Rede.

  • Esercitare, svolgere come professione o mestiere: io faccio l’idraulico ║ estens. Comportarsi in un certo modo, atteggiarsi a, darsi le arie di: non f. lo stupido! non f. il sapientone!

    Ausüben, als Beruf oder Gewerbe ausüben: Ich bin Klempner ║ estens. Sich auf eine bestimmte Art und Weise zu verhalten, sich so zu verhalten, sich aufzuspielen wie: Sei nicht dumm! Nicht f. der Besserwisser!

  • Portare a una determinata condizione: la notizia mi fa felice hanno fatto di lui il miglior tennista al mondo ║ Eleggere, nominare: f. un papa è stato fatto presidente.

    Führe zu einer bestimmten Bedingung: Die Nachricht macht mich glücklich, dass sie ihn zum besten Tennisspieler der Welt gemacht haben ║ Wählen, ernennen: f. ein Papst wurde zum Präsidenten ernannt.

  • Usare, impiegare: che ne hai fatto dei soldi che ti ho prestato?

    Zu gebrauchen, zu beschäftigen: was hast du mit dem Geld gemacht, das ich dir geliehen habe?

  • Sostenere una prova, affrontare: f. un esame, un test devo f. un’operazione al braccio.

    Machen Sie einen Test, Gesicht: z. B. eine Untersuchung, einen Test und eine Operation am Arm.

  • (MAT). Dare come risultato: 3 per 3 fa 9 ║ Eseguire un’operazione: f. una divisione, una somma.

    (MAT). Geben Sie als Ergebnis an: 3 mal 3 gleich 9 ║ Führe eine Operation durch: f. eine Division, eine Summe.

Kelimeleri ara

Deneyiminizi geliştirin