essere-werden: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İtalyanca sözlük%dictionary_xs%Almanca

essere nedir? essere werden anlamına gelmektedir

werden nedir?

  • Esistere come pura essenza, al di là di determinazioni di tempo, spazio, modo: Dio è penso, dunque sono ║ Capitare, accadere a qcn.: cosa sarà dei prigionieri? ║ Trovarsi in una fase della propria vita: mia moglie è al quarto mese di gravidanza ║ Avere come età: Paola è sulla cinquantina ║ Sarà, espressione d’incertezza, di dubbio sull’esistenza o sulla realtà di qcs. │ Può e., non può e., è possibile, non è possibile │ Così sia , espressione di consenso, accettazione o rassegnazione │ E sia , sia pure , per esprimere concessione │ Quel che è stato è stato , come invito a non pensare più a ciò che è accaduto │ Sarà quel che sarà, per esprimere accettazione del futuro o speranza nel futuro.

    Als reine Essenz zu existieren, jenseits der Bestimmungen von Zeit, Raum, Weg: Gott ist ich denke, also bin ich ║ Geschehen, geschehen mit qcn.: Was wird von den Gefangenen sein? ║ In einer Phase deines Lebens zu sein: Meine Frau ist im vierten Monat der Schwangerschaft ║ Als Alter: Paola ist in ihren Fünfzigern ║ Es wird, Ausdruck von Unsicherheit, von Zweifel über die Existenz oder Realität von QCS sein. │ Es kann e., es kann nicht und., es ist möglich, es ist nicht möglich │ So sei es, Bekundung der Zustimmung, Annahme oder Resignation │ Und sei es, wenn auch, um Zugeständnisse auszudrücken │ Was gewesen ist, als Einladung, nicht mehr darüber nachzudenken, was passiert ist │ Es wird sein, was sein wird, die Akzeptanz der Zukunft oder Hoffnung in der Zukunft auszudrücken.

  • Nella forma esserci , avere realtà effettiva, esistere in un luogo e tempo determinati: ci sono molti tipi di automobili c’era una volta un re secondo te c’è una soluzione? ║ Risultare presente, visibile, individuabile: c’è un gruppetto di persone laggiù ║ Risultare disponibile, reperibile: non ci sono più riserve di cibo ║ Di fatti, eventi, fenomeni, ecc., svolgersi, avere luogo: a che ora c’è la lezione?

    In der Form, dort zu sein, die tatsächliche Realität zu haben, an einem bestimmten Ort und zu einer bestimmten Zeit zu existieren: Es gibt viele Arten von Autos, es war einmal ein König, gibt es Ihrer Meinung nach eine Lösung? ║ Sei präsent, sichtbar, identifizierbar: Es gibt eine kleine Gruppe von Menschen da drüben ║ Sei verfügbar, verfügbar: es gibt keine Nahrungsreserven mehr ║ Von Fakten, Ereignissen, Phänomenen usw., die sich entfalten, stattfinden: Zu welcher Zeit ist die Lektion?

  • Avere come caratteristica o qualità intrinseca: il cielo è blu i miei amici sono francesi l’esame è molto difficile ║ Non e. da meno , non essere inferiore │ E. solito , avere l’abitudine │ E. tutto qcn., assomigliargli: è tutto sua madre │ E. il caso , convenire, essere opportuno.

    Haben als intrinsische Eigenschaft oder Qualität: der Himmel ist blau meine Freunde sind Franzosen die Prüfung ist sehr schwierig ║ Nicht e. von weniger , nicht minderwertig sein │ E. üblich, haben die Gewohnheit │ E. alle qcn., ihm ähneln: es ist alles seine Mutter │ E. der Fall, zustimmen, angemessen sein.

  • Avere una determinata identità o natura: io sono Paolo cos’è quel liquido? ║ Svolgere come professione: io sono commercialista ║ Trovarsi in una certa posizione del corpo: e. in piedi, in ginocchio.

    Eine bestimmte Identität oder Natur haben: Ich bin Paulus, was ist das für eine Flüssigkeit? ║ Als Beruf ausüben: Ich bin Buchhalter ║ In einer bestimmten Position des Körpers sein: e. stehen, knien.

  • Avere come misure, misurare: la cucina è 3 m per 2 ║ Pesare: mio marito è almeno 100 chili ║ Essere alto: quel ragazzo è quasi 2 m ║ Risultare in termini di quantità: siamo in molti, in pochi ║ Risultare come posizione in una graduatoria: è il secondo in classifica ║ Far parte di una categoria: le anatre sono uccelli.

    Haben Sie als Maße, messen: die Küche ist 3 m mal 2 ║ Wiegen: mein Mann ist mindestens 100 Kilo ║ Groß sein: Dieser Junge ist fast 2 m ║ Ergebnis in Bezug auf die Menge: Wir sind viele, wenige ║ Ergebnis als Position in einem Ranking: Es ist der zweite in der Rangliste ║ Teil einer Kategorie sein: Enten sind Vögel.

  • Trovarsi, stare in un luogo: mio fratello è da te? il Colosseo è a Roma ║ Figurare, comparire: purtroppo non sei tra i promossi ║ Presentarsi in un determinato modo: e. in buono, in cattivo stato ║ E. via , essersi allontanato da un luogo: è via dal paese da più di 10 anni.

    Sich selbst zu finden, an einem Ort zu sein: Ist mein Bruder bei dir? das Kolosseum ist in Rom ║ Erscheinen, erscheinen: leider gehören Sie nicht zu den Geförderten ║ Präsentieren Sie sich auf eine bestimmte Weise: e. in gutem, in schlechtem Zustand ║ E. weg, nachdem Sie von einem Ort weggezogen sind: Es ist seit mehr als 10 Jahren vom Land weg.

  • Trovarsi in una determinata situazione o condizione: e. nei guai, in pericolo e. in viaggio e. al sicuro il lavoro è a buon punto ║ Trovarsi in un determinato stato d’animo: e. in collera e. in ansia ║ E. a secco , non avere più risorse, spec. economiche │ E. dell’avviso , ritenere, credere: sono dell’avviso che sia meglio partire │ E. di fretta , avere fretta │ E. di ritorno , tornare │ E. in errore , sbagliare, commettere un errore │ E. in sé, avere pieno possesso delle proprie facoltà │ E. fuori di sé, non riuscire a controllarsi, spec. per la rabbia.

    In einer bestimmten Situation oder einem bestimmten Zustand sein: e. in Schwierigkeiten, in Gefahr und. Reisen und. sichere Arbeit ist in vollem Gange ║ In einem bestimmten Geisteszustand sein: e. wütend und. ängstlich ║ E. trocken, nicht mehr Ressourcen haben, wirtschaftliche Spezifikation. │ E. der Warnung, glauben, glauben: Ich bin der Meinung, dass es besser ist, │ E. in Eile zu verlassen, in Eile sein │ E. zurückkehren │ E. zum Irrtum, Fehler machen, einen Fehler machen │ E. an sich, den vollen Besitz der eigenen Fähigkeiten haben │ E. aus sich heraus, sich nicht beherrschen zu können, spez. für Zorn.

  • Nella forma esserci , raggiungere uno scopo, riuscire in qualche cosa: ci sono quasi coraggio che ci sei ║ Avere luogo, intercorrere: non c’è nulla tra noi tra me e mia sorella ci sono 2 anni di differenza dalla mia casa al centro ci saranno 10 km.

    In der Form, dort zu sein, ein Ziel zu erreichen, etwas zu erreichen: Es gibt fast Mut, dass du da bist ║ Um Platz zu nehmen, zu intersuieren: Es gibt nichts zwischen uns zwischen mir und meiner Schwester Es gibt 2 Jahre Unterschied von meinem Haus zum Zentrum wird es 10 km geben.

  • Con uso impers., verificarsi, attuarsi: è sera è buio è l’una di notte ║ Di un periodo temporale, trascorrere, passare: è mezz’ora che ti aspetto ║ In funzione enfatica e rafforzativa: era con te che volevo parlare ║ Compiere, fare una determinata azione: è stato mio fratello a parlarmi di te ║ Com’è che , per quale motivo, perché: com’è che te ne sei andato? │ Quand’è che , quando: quand’è che venite a trovarci?

    Mit impers. verwenden, auftreten, tatsächlich: es ist Abend, es ist dunkel es ist ein Uhr morgens ║ Von einer Zeitspanne, verbringen, vergehen: Es ist eine halbe Stunde, die ich auf dich warte ║ In emphatischer und stärkender Funktion: Mit dir wollte ich reden ║ Ausführen, eine bestimmte Handlung ausführen: Es war mein Bruder, der mir von dir erzählt hat ║ Wie ist es, aus welchem Grund, Warum: Wie bist du gegangen? │ Wann ist es, wann: Wann kommen Sie uns besuchen?

  • Appartenere a qcn.: la macchina è di mia sorella è tuo quel libro? ║ Provenire, derivare: questa verdura è del nostro orto ║ Ricevere i natali, avere origine, essere nato: sono del Piemonte è di Roma ║ Avere residenza: sono di Napoli, anche se sono nato a Torino ║ Far parte di un gruppo: è dell’associazione contro il fumo ║ E. del mestiere , avere una lunga pratica di una determinata professione │ E. della partita , partecipare insieme ad altri a un’iniziativa, un’impresa, ecc.

    Zu qcn.: Das Auto gehört meiner Schwester ist dein Buch? ║ Kommen, ableiten: Dieses Gemüse stammt aus unserem Garten ║ Geburt, Entstehung, Geburt: Ich komme aus dem Piemont ist aus Rom ║ Wohnort: Ich komme aus Neapel, auch wenn ich in Turin geboren wurde ║ Teil einer Gruppe sein: Es ist von der Vereinigung gegen das Rauchen ║ E. des Gewerbes, mit einer langen Ausübung eines bestimmten Berufs │ E. des Spiels, Beteiligen Sie sich gemeinsam mit anderen an einer Initiative, einem Unternehmen usw.

  • Essere formato da un certo materiale: questa sedia è di legno ║ Essere costituito da varie parti: la mia casa è di 5 stanze.

    Aus einem bestimmten Material geformt: Dieser Stuhl besteht aus Holz ║ Besteht aus verschiedenen Teilen: Mein Haus besteht aus 5 Zimmern.

  • Risultare, portare come effetto: e. di aiuto, di conforto a qcn. ║ Dover assolvere un incarico: stanotte sono di guardia.

    Ergebnis, bringen als Wirkung: e. der Hilfe, des Trostes zu qcn. ║ Einen Auftrag erfüllen müssen: Heute Abend bin ich auf Abruf.

  • Trovarsi in compagnia di qcn., stare insieme a qcn.: ero con Paolo quando abbiamo avuto l’incidente ║ Aiutare, sostenere, stare vicino: dobbiamo e. con lui in questo frangente.

    In der Gesellschaft von qcn. sein, mit qcn zusammen sein: Ich war bei Paul, als wir den Unfall hatten ║ Helfen, unterstützen, nahe sein: Wir müssen e. mit ihm an diesem Punkt.

  • Bisognare, dovere: questa maglietta è da stirare ║ Convenirsi, addirsi: non è da te parlare in questo modo ║ Esistere come possibilità: forse c’è da guadagnare qualcosa.

    Du musst, Pflicht: Dieses Hemd soll gebügelt werden ║ Stimme zu, stimme zu: Es ist nicht von dir, auf diese Weise zu sprechen ║ Als Möglichkeit zu existieren: Vielleicht gibt es etwas zu gewinnen.

  • Essere destinato o rivolto: questo regalo è per te ║ Essere adatto, idoneo: non è un lavoro per te ║ Essere favorevole: noi siamo per il rispetto dell’ambiente ║ Parteggiare, tifare: io sono per la Juve ║ Bastare, essere sufficiente: la pasta è solo per due persone.

    Bestimmt oder angesprochen werden: Dieses Geschenk ist für Sie ║ Geeignet, geeignet: Es ist kein Job für Sie ║ Günstig sein: Wir sind für Respekt für die Umwelt ║ Partei ergreifen, jubeln: Ich bin für Juventus ║ Genug, genug sein: Pasta ist nur für zwei Personen.

  • Usato come ausiliare nei tempi semplici e composti del passivo dei verbi transitivi e nei tempi composti della maggior parte dei verbi intr., dei verbi rifl., intr. pron., rifl. recipr. e tr. pron., nonché delle costruzioni col si impers.

    Wird als Hilfsmittel in den einfachen und zusammengesetzten Zeiten des Passivs transitiver Verben und in den zusammengesetzten Zeiten der meisten Verben intr., verbs rifl., intr. Auf die Plätze, fertig. Recipr. und tr. pron., sowie Konstruktionen mit den Impern.

  • (FILOS). Sostanza ideale, universale (l’essere supremo ), o particolare a ogni vivente perché ricevuta da natura e maturata attraverso l’esperienza (il problema dell’e.; raggiungere la pienezza dell’e.).

    (FILOS). Ideale Substanz, universell (das höchste Wesen) oder spezifisch für jedes Lebewesen, weil sie von der Natur empfangen und durch Erfahrung gereift wird (das Problem von e.; die Fülle von e. erreichen).

  • Condizione o stato in rapporto a qualità o condizioni intrinseche: conoscere qcn. nel suo vero e.

    Bedingung oder Zustand in Bezug auf intrinsische Qualitäten oder Bedingungen: kennen qcn. in seinem wahren und.

  • Individuo in quanto partecipe della realtà e della vita: gli e. viventi ║ spreg. Persona: un e. spregevole.

    Individuum als Teilnehmer an Wirklichkeit und Leben: das Lebendige e. ║ spreg. Person: ein verabscheuungswürdiges e.

Kelimeleri ara

Deneyiminizi geliştirin