esserci-da sein: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is esserci? esserci is da sein

What is da sein?

  • Esistere come pura essenza, al di là di determinazioni di tempo, spazio, modo: Dio è penso, dunque sono ║ Capitare, accadere a qcn.: cosa sarà dei prigionieri?║ Trovarsi in una fase della propria vita: mia moglie è al quarto mese di gravidanza ║ Avere come età: Paola è sulla cinquantina ║ Sarà, espressione d’incertezza, di dubbio sull’esistenza o sulla realtà di qcs.│ Può e., non può e., è possibile, non è possibile │ Così sia , espressione di consenso, accettazione o rassegnazione │ E sia , sia pure , per esprimere concessione │ Quel che è stato è stato , come invito a non pensare più a ciò che è accaduto │ Sarà quel che sarà, per esprimere accettazione del futuro o speranza nel futuro.

    Gibt es als reine Essenz jenseits Bestimmung von Zeit, Raum, also: Gott ist, ich denke, also bin ich ║ geschehen, passieren, Qcn.: was der Gefangenen geworden sind in einer Phase seines Lebens ║?: meine Frau ist der vierte Monat der Schwangerschaft ║ haben als Alter: Paola ist in den Fünfzigern ║ Unsicherheit, Zweifel Will Ausdruck über die Existenz oder die Realität der GFK. │ Can e. kann nicht e., Sie können, Sie kann nicht stimmen, Akzeptanz, beide Ausdruck │ │ oder Resignation und sogar, Konzession │ zum Ausdruck bringen, was auch immer war, geschah, als eine Einladung zu denken nicht mehr darüber, was passiert ist, was wird sein werden, Akzeptanz │ die Zukunft oder Hoffnung für die Zukunft auszudrücken.

  • Nella forma esserci , avere realtà effettiva, esistere in un luogo e tempo determinati: ci sono molti tipi di automobili c’era una volta un re secondo te c’è una soluzione?║ Risultare presente, visibile, individuabile: c’è un gruppetto di persone laggiù║ Risultare disponibile, reperibile: non ci sono più riserve di cibo ║ Di fatti, eventi, fenomeni, ecc., svolgersi, avere luogo: a che ora c’è la lezione?

    In Form, mit der tatsächlichen Realität existieren in einem bestimmten Ort und Zeitpunkt: gibt es viele Arten von Autos, es war einmal ein König tun, Sie, denken gibt es eine Lösung?, sichtbare, identifizierbare Geschenk sein so gibt es ein paar Leute sich dort ║ ║ verfügbar, zu finden sein: gibt es keine Vorräte an Nahrung ║ von Fakten, Ereignisse, Phänomene, usw., stattfinden, werden: Welche Zeit Sie Klasse?

  • Avere come caratteristica o qualità intrinseca: il cielo è blu i miei amici sono francesi l’esame è molto difficile ║ Non e. da meno , non essere inferiore │ E. solito , avere l’abitudine │ E. tutto qcn., assomigliargli:è tutto sua madre │ E. il caso , convenire, essere opportuno.

    Als Funktion oder Qualität: der Himmel ist blau meine Freunde sind Französisch Prüfung ist sehr schwer und um nicht zu übertreffen, nicht ║ unter │ E. in der Regel werden, nutzten │ e. alle Qcn., aussehen: ist alles seine Mutter │ e. Fall, Stimme, angemessen sein.

  • Avere una determinata identità o natura: io sono Paolo cos’è quel liquido?║ Svolgere come professione: io sono commercialista ║ Trovarsi in una certa posizione del corpo: e. in piedi, in ginocchio.

    Haben Sie eine bestimmte Identität oder Natur: Ich bin Paul, was dieser Flüssigkeit ist? ║ spielen professionell: Ich bin Buchhalter ║ liegen in einer bestimmten Position des Körpers: und. stehend, kniend.

  • Avere come misure, misurare: la cucina è 3 m per 2 ║ Pesare: mio marito è almeno 100 chili ║ Essere alto: quel ragazzo è quasi 2 m ║ Risultare in termini di quantità: siamo in molti, in pochi ║ Risultare come posizione in una graduatoria:è il secondo in classifica ║ Far parte di una categoria: le anatre sono uccelli.

    Haben die Maßnahmen Maßnahme: die Küche ist 3 m für 2 ║ ║ wiegen 100 Pfund: mein Mann ist mindestens hoch sein: der Kerl ist fast 2 m ║ Ergebnis quantitativ: gibt es viele von uns, in ein paar ║ beweisen, als eine Position im Ranking einnimmt: ist der zweite Teil einer Kategorie ║: die Enten sind Vögel.

  • Trovarsi, stare in un luogo: mio fratello è da te? il Colosseo è a Roma ║ Figurare, comparire: purtroppo non sei tra i promossi ║ Presentarsi in un determinato modo: e. in buono, in cattivo stato ║ E. via , essersi allontanato da un luogo:è via dal paese da più di 10 anni.

    Werden, Aufenthalt in einem Ort: mein Bruder ist mit Ihnen? das Kolosseum in Rom ║ angezeigt werden, erscheinen: Sie sind leider nicht gefördert ║ präsentieren sich in gewisser Weise: und. in gut, in schlechtem Zustand, haben durch ein E. über ║ Ort entlassen worden: Es ist aus dem Land für mehr als 10 Jahren.

  • Trovarsi in una determinata situazione o condizione: e. nei guai, in pericolo e. in viaggio e. al sicuro il lavoro è a buon punto ║ Trovarsi in un determinato stato d’animo: e. in collera e. in ansia ║ E. a secco , non avere più risorse, spec. economiche │ E. dell’avviso , ritenere, credere: sono dell’avviso che sia meglio partire │ E. di fretta , avere fretta │ E. di ritorno , tornare │ E. in errore , sbagliare, commettere un errore │ E. in sé, avere pieno possesso delle proprie facoltà│ E. fuori di sé, non riuscire a controllarsi, spec. per la rabbia.

    Wird in einer bestimmten Situation oder Bedingung: und. in Schwierigkeiten, in Gefahr e. Reisen und arbeiten gut unter Weise… sicher ║ wird in einem bestimmten Zustand des Geistes: und. wütend und ängstlich ║ und trocken, nicht mit mehreren Ressourcen... spec. Diese Warnung kann als Wirtschafts- und glauben │: Ich glaube, es besser ist zu starten und in einem eilig, eilig │ │ und zurück zurück │ E. falsch, Fehler zu machen, einen Fehler │ E. selbst zu begehen, haben Vollbesitz seiner Fakultäten │ e. außer sich, nicht in der Lage, sich selbst, Spec zu kontrollieren. für Tollwut.

  • Nella forma esserci , raggiungere uno scopo, riuscire in qualche cosa: ci sono quasi coraggio che ci sei ║ Avere luogo, intercorrere: non c’è nulla tra noi tra me e mia sorella ci sono 2 anni di differenza dalla mia casa al centro ci saranno 10 km.

    In Form, ein Ziel zu erreichen, etwas tun: Es gibt fast Wagen du bist am ║, verstreichen: gibt es nichts zwischen uns, zwischen mir und meiner Schwester gibt es 2 Jahre neben meinem Haus in der Mitte gibt es 10 km.

  • Con uso impers., verificarsi, attuarsi:è sera è buio è l’una di notte ║ Di un periodo temporale, trascorrere, passare:è mezz’ora che ti aspetto ║ In funzione enfatica e rafforzativa: era con te che volevo parlare ║ Compiere, fare una determinata azione:è stato mio fratello a parlarmi di te ║ Com’è che , per quale motivo, perché: com’è che te ne sei andato?│ Quand’è che , quando: quand’è che venite a trovarci?

    Mit verwenden Impers., auftreten, nehmen Sie Platz: Es ist Abend ist dunkel ist 1 Uhr ║ einen Zeitraum verbringen, übergeben: Sie warte schon halb eine Stunde ║ laut emphatischen und zeitintensiv: du ich wollte sprechen, eine bestimmte Aktion zu tun: ║ war mein Bruder erzählte mir von Ihnen ║ wie, warum, weil: wie überließ Sie? │ beim Wann: Wenn besuchen Sie uns?

  • Appartenere a qcn.: la macchina è di mia sorella è tuo quel libro?║ Provenire, derivare: questa verdura è del nostro orto ║ Ricevere i natali, avere origine, essere nato: sono del Piemonte è di Roma ║ Avere residenza: sono di Napoli, anche se sono nato a Torino ║ Far parte di un gruppo:è dell’associazione contro il fumo ║ E. del mestiere , avere una lunga pratica di una determinata professione │ E. della partita , partecipare insieme ad altri a un’iniziativa, un’impresa, ecc.

    Gehören zur Qcn.: die Maschine ist von meiner Schwester gehört das Buch? ║ Originate, Ergebnis: das Gemüse aus unserem Garten ║ Receive Geburt ist, entstehen, geboren werden: sind von Piemont ist Rom ║ Aufenthalt haben: Sono di Napoli, obwohl ich bin in Turin ║ Verknüpfung eine Gruppe geboren: ist das Rauchen Association ║ und Handwerk. , haben eine lange Praxis eines bestimmten Berufs │ E. des Spiels, mit anderen Initiative, Unternehmen, etc. teilnehmen.

  • Essere formato da un certo materiale: questa sedia è di legno ║ Essere costituito da varie parti: la mia casa è di 5 stanze.

    Bestehen aus einigen Material: dieser Stuhl besteht aus Holz ║ bestehen aus mehreren Teilen: mein Haus ist 5 Zimmer.

  • Risultare, portare come effetto: e. di aiuto, di conforto a qcn.║ Dover assolvere un incarico: stanotte sono di guardia.

    Werden, bringen die Wirkung: e. helfen, Komfort, Qcn. ║, eine Aufgabe zu erfüllen haben: heute Abend bin ich auf der Hut sein.

  • Trovarsi in compagnia di qcn., stare insieme a qcn.: ero con Paolo quando abbiamo avuto l’incidente ║ Aiutare, sostenere, stare vicino: dobbiamo e. con lui in questo frangente.

    Da in der Gesellschaft von Qcn., versammeln sich am Qcn.: Ich war bei Paul als wir den Unfall ║ helfen hatten, unterstützen, nahe zu bleiben: Wir müssen e. mit ihm in diesem Augenblick.

  • Bisognare, dovere: questa maglietta è da stirare ║ Convenirsi, addirsi: non è da te parlare in questo modo ║ Esistere come possibilità: forse c’è da guadagnare qualcosa.

    Benötigen, Pflicht: dieses T-shirt gebügelt ║ soll vereinbart, Anzug: Es ist nicht, wie Sie ║ sprechen existieren als Möglichkeiten: Vielleicht Dinge um Geld zu verdienen.

  • Essere destinato o rivolto: questo regalo è per te ║ Essere adatto, idoneo: non è un lavoro per te ║ Essere favorevole: noi siamo per il rispetto dell’ambiente ║ Parteggiare, tifare: io sono per la Juve ║ Bastare, essere sufficiente: la pasta è solo per due persone.

    Zielgruppe: dieses Geschenk ist für Sie oder ║ geeignet sein, ist keine geeignete Stelle für Sie ║ vorteilhaft sein: Wir respektieren die Umwelt ║ Seite sollen jubeln: Ich bin für Juve ║ genügen, genug sein: der Teig ist nur für zwei Personen.

  • Usato come ausiliare nei tempi semplici e composti del passivo dei verbi transitivi e nei tempi composti della maggior parte dei verbi intr., dei verbi rifl., intr. pron., rifl. recipr. e tr. pron., nonché delle costruzioni col si impers.

    Als Hilfsverb in einfachen Tempora und passive transitiven Verb Verbindungen und zusammengesetzte Zeitformen von Verben-Verben verwendet die meisten Intr, Spiegelreflektoren, Einführung auch, Spiegelreflektoren Recipr. und Bau sowie mit TR Pron es Impers.

  • (FILOS). Sostanza ideale, universale (l’essere supremo ), o particolare a ogni vivente perché ricevuta da natura e maturata attraverso l’esperienza (il problema dell’e.; raggiungere la pienezza dell’e.).

    Ich denke, es ist ein 2- Ideale Substanz, universell (das höchste Wesen), oder speziell für jeden lebenden Menschen, weil von der Natur empfangen und durch Erfahrung gereift (das Problem von e.; erreichen die Fülle des e.).

  • Condizione o stato in rapporto a qualità o condizioni intrinseche: conoscere qcn. nel suo vero e.

    Bedingung oder Status in Bezug auf Qualität oder intrinsische Bedingungen: wissen qcn. in seinem wahren und.

  • Individuo in quanto partecipe della realtà e della vita: gli e. viventi ║ spreg. Persona: un e. spregevole.

    Individuum als Teilhaber an Realität und Leben: das lebende e. ║ spreg. Person: ein verabscheuungswürdiges e.

Search words

Upgrade your experience