s.m. Prodotto che si ottiene da un altro mediante trasformazione chimica: i d. del petrolio.
s.m. Erzeugnis aus einem anderen durch chemische Umwandlung: d..
s.m.(LING). Vocabolo formatosi per derivazione da un altro.
s.m. (LING). Wort durch Ableitung aus einem anderen gebildet.
intr. Scaturire, nascere, spec. di corsi d’acqua: l’Arno deriva dal Monte Falterona.
INTR. Entstehen, entstehen, spec. Wasserstraßen: Arno kommt vom Monte Falterona.
intr. Trarre origine, discendere, provenire: deriva da una famiglia nobile “caraffa” deriva da un parola araba ║ Risultare, venire come conseguenza: questi risultati derivano da lunghe ricerche ║ Avere origine da un’altra lingua: l’italiano deriva dal latino.
INTR. Stammen, steigen, kommen: stammt aus einer adligen Familie "Wasserkrug" kommt von einem arabischen Wort ║ beweisen, als Folge kommen: Diese Ergebnisse stammen aus der umfangreichen Forschung ║ stammen aus einer anderen Sprache: der Italiener ist abgeleitet aus dem lateinischen.
tr. Ricavare, desumere: da che cosa derivi tale sicurezza?
schließe TR. beziehen, aus was diese Sicherheit abgeleitet wird?
tr. Riferito a mezzi di approvvigionamento tecnico (acqua, energia elettrica, ecc.), avviare mediante una deviazione a luoghi e impieghi determinati: d. le acque di un canale nei fossi ║ Prendere, ricavare mediante deviazioni: d. una corrente da un circuito.
--
(MAR). Di galleggiante, andare alla deriva.
(MÄRZ). Schwebend, treibend.
(AER). Di aeromobile, subire spostamenti laterali rispetto alla rotta prestabilita.