chiamarti-Rufen Sie: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İtalyanca sözlük%dictionary_xs%Almanca

chiamarti nedir? chiamarti Rufen Sie anlamına gelmektedir

Rufen Sie nedir?

  • Invitare qcn. a prestare la sua attenzione o a dare una certa risposta pronunciandone il nome o in altro modo: ch. qcn. per nome, ad alta voce.

    Laden Sie qcn ein. aufmerksamkeit zu schenken oder eine bestimmte Antwort zu geben, indem man seinen Namen oder auf andere Weise ausgibt: ch. Qcn. nach Namen, laut.

  • Telefonare: ti chiamo stasera chiamo per un’informazione.

    Anruf: Ich rufe Sie heute Abend an, ich rufe Sie an, um Informationen zu erhalten.

  • fig. Far venire qcn. o qcs. chiedendone l’intervento o il servizio: ch. il medico, la polizia chiamerò l’imbianchino a tinteggiare la casa ║ Convocare: ch. gli insegnanti in sala professori mi hanno chiamato dal giudice ║ Ch. alle armi , arruolare nelle forze armate │ Ch. qcn. a testimone , invitarlo a farsi garante di un’asserzione │(DIR). Ch. qcn. in tribunale , in giudizio , invitarlo a comparire dinanzi al giudice oppure coinvolgerlo come parte in un processo │ Ch. qcn. in causa , implicarlo in una questione.

    Feige. Bringen Sie qcn mit. oder QCS. Beantragung der Intervention oder Dienstleistung: Ch. der Arzt, die Polizei wird den Maler rufen, um das Haus zu streichen ║ Beschwörung: ch. die Lehrer im Professorenzimmer riefen mich zum Richter ║ Ch. zu den Waffen, in die Streitkräfte einschreiben │ Ch. qcn. einen Zeugen, ihn auffordern, als Garant für eine Behauptung │(DIR) aufzutreten. Ch. qcn. vor Gericht, vor Gericht, ihn einladen, vor dem Richter zu erscheinen oder ihn als Partei in einen Prozess einzubeziehen │ Ch. qcn. ihn in eine Angelegenheit verwickeln.

  • Richiedere con affanno e spesso gridando: ch. aiuto, soccorso ║ Ch. una carta , nei giochi di carte, richiederla a chi tiene il banco │ Ch. a fiori , a cuori , nei giochi di carte, invitare il compagno a giocare un determinato seme │(SPORT). Ch. la palla , invitare al passaggio.

    Bitte mit Atemnot und oft schreiend: ch. Hilfe, Rettung ║ Ch. eine Karte, in Kartenspielen, fordern Sie sie von denen, die die Bank halten │ Ch. Blumen, Herzen, Kartenspiele, laden Sie den Partner ein, eine bestimmte Farbe zu spielen │ (SPORT). Ch. den Ball, laden zum Passieren ein.

  • fig. Indurre qcn. ad andare in un luogo in cui è necessaria la sua presenza: gli affari mi chiamano a Torino gli impegni mi chiamano in Inghilterra il dovere mi chiama.

    Feige. Induzieren Sie qcn. an einen Ort zu gehen, an dem seine Anwesenheit notwendig ist: Das Geschäft ruft mich in Turin Verpflichtungen rufen Sie mich in England an Die Pflicht ruft mich.

  • fig. Assumere, nominare, designare, eleggere: è stato chiamato alla cattedra di glottologia.

    Feige. Rekrutieren, ernennen, ernennen, wählen: Er wurde auf den Lehrstuhl für Glottologie berufen.

  • fig. In costruzioni passive, avere inclinazione, vocazione: essere chiamato al sacerdozio.

    Feige. In passiven Konstruktionen, um Neigung zu haben, Berufung: zum Priestertum berufen zu werden.

  • Denominare: lo hanno chiamato Filippo ║ Designare mediante un appellativo o un titolo: si fa ch. ingegnere.

    Zum Namen: Sie nannten ihn Philipp ║ Mit einem Titel oder einem Titel bezeichnen: si fa ch. Ingenieur.

  • Definire, qualificare, considerare: e questo tu lo chiami divertimento?

    Definieren, qualifizieren, überlegen: und Sie nennen das Spaß?

  • rifl.(non com.). Dichiararsi, considerarsi, riconoscersi: ch. in colpa , dichiararsi colpevole ║ Ch. fuori , in alcuni giochi di carte, dichiarare di aver raggiunto il punteggio necessario per aggiudicarsi la partita.

    Refl. (nicht com.). Sich erklären, sich selbst betrachten, sich selbst erkennen: ch. schuldig, bekennen Sie sich schuldig ║ Ch. aus , in einigen Kartenspielen, erklären Sie, dass Sie die Punktzahl erreicht haben, die notwendig ist, um das Spiel zu gewinnen.

  • rifl. Darsi come nome.

    Refl. Geben Sie sich selbst als Namen.

  • intr. pron. Avere per nome: mi chiamo Arturo ║ Significare, voler dire: dalle mie parti questo si chiama furto.

    Intr. Pron. Mit Namen haben: mein Name ist Arturo ║ Bedeuten, bedeuten: Das nennt man meinerseits Diebstahl.

Kelimeleri ara

Deneyiminizi geliştirin