cadre-Kader: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is cadre? cadre is Kader

What is Kader?

  • Spostarsi dall’alto verso il basso per effetto della forza di gravità e della spinta del proprio peso: c. dal tetto c. di bicicletta c. a (o in, per ) terra c. in acqua è caduto del vino sul tavolo C. dalle nuvole , rimanere molto sorpreso C. dalla padella nella brace , passare da una situazione difficile a una ancora peggiore C. in piedi , cavarsela senza danni Far c. le braccia , scoraggiare, disarmare Far c. qcs. dall’alto , concederla sottolineando pesantemente lo sforzo o il sacrificio che è costata C. nel vuoto , rimanere inascoltato.

    Bewegen von oben nach unten als Folge der Kraft der Schwerkraft und Schub des eigenen Gewichts: c. vom Dach c. zu Fahrrad c. zu (oder in, für) Boden c. im Wasser fiel Wein auf Tisch C. aus den Wolken, bleiben sehr überrascht C. aus der Pfanne in der Glut , gehen Sie von einer schwierigen Situation zu einem noch schlimmeren C. stehen, weg ohne Schaden Far c. Arme , entmutigen, entwaffnen Far c. qcs. von oben, gewähren Sie es, indem Sie stark betonen, die Anstrengung oder opfer, die C. in der Leere kosten, unbeachtet zu bleiben.

  • Di fenomeni celesti o atmosferici, abbattersi: un fulmine è caduto sulla casa Di foglie, frutti, capelli, denti, ecc., staccarsi: i frutti maturi cadono dall’albero ti cominciano a c. i capelli.

    Von himmlischen oder atmosphärischen Phänomenen, brechen: Blitz eisig auf das Haus von Blättern, Früchten, Haaren, Zähnen, etc., abziehen: die reifen Früchte fallen von dem Baum, den Sie beginnen, c. das Haar.

  • Crollare: il terremoto fece c. il soffitto C. a (o in ) pezzi , essere rotto, rovinato, non più funzionante.
  • (POL). Di organismo politico, essere rovesciato, perdere il potere: il governo è caduto per le divisioni nella maggioranza (MIL). Di comunità organizzata a scopo difensivo, essere costretta alla resa: la fortezza cadde dopo lungo assedio.
  • Di persona, finire a terra perdendo l’equilibrio: c. lungo disteso Buttarsi, abbandonarsi: c. ai piedi di qcn. si lasciò c. sul letto C. dal sonno , dalla stanchezza , essere molto stanco, non poterne più C. in battaglia , sul campo , morire combattendo.
  • fig. Venire a trovarsi all’improvviso in una situazione negativa: c. ammalato, prigioniero c. in disgrazia Incorrere, incappare: c. in un errore, in un’imboscata C. in disuso , non essere più utilizzato C. nel banale , scadere:
  • Di cosa, venire giù, pendere: i capelli le cadevano in disordine sulle spalle C. bene , di abito, stare bene indosso.
  • fig. Posarsi, rivolgersi per caso: la scelta cadde sul primo candidato.
  • fig. Calare, scendere: cadeva la notte.
  • fig. Capitare: la tua osservazione cade a proposito Di data o festività periodica, ricorrere: quest’anno Pasqua cade di (o in ) aprile.
  • fig. Non avere più ragione di sussistere, venire meno:è caduto ogni sospetto sul suo conto Interrompersi per un guasto:è caduta la linea Lasciar c. il discorso , non continuarlo o cambiare argomento.
  • (LING). Di accento, venire a trovarsi per legge prosodica o metrica: l’accento cade sulla terzultima sillaba.

Search words

Upgrade your experience