Accostare le proprie labbra a qcn. o qcs. in segno di amore, di affetto o di riverenza: b. sulla bocca, sulle guance b. il Crocifisso ║ Essere baciato dalla fortuna , essere molto fortunato.
Ziehen Sie über ihre Lippen, Qcn. oder CSF. als Zeichen der Liebe, Zuneigung oder Ehrfurcht: b. auf den Mund, ihre Wangen b. das Kruzifix ║ von Glück geküsst wird sehr glücklich sein.
fig. Sfiorare, lambire: la vallata era baciata dal sole.
Abb. touch, Läppen: das Tal war in der Sonne gebadet.
rifl. recipr. Scambiarsi baci.
Refl. recipr. Küsse austauschen.
intr. pron. Scambiare un bacio con qcn.: si baciò con l’amico.
Intr. Pron. Er tauscht einen Kuss mit qcn.: Er küsste sich mit seinem Freund.