averne-haben: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Italiano%dictionary_xs%Tedesco

Cos'è averne? averne è haben

Cos'è haben?

  • Possedere determinati beni materiali: a. molto denaro a. una villa al mare.

    Bestimmte körperliche Gegenstände besitzen: a. viel Geld an einer Villa am Meer.

  • Presentare determinate doti o caratteristiche: ha degli occhi bellissimi ho poca memoria.

    Bestimmte Eigenschaften oder Merkmale: sie hat schöne Augen, ich habe wenig Speicher.

  • Provare sentimenti, emozioni, sensazioni, ecc.: a. speranza, fiducia ho voglia di andare al mare ║ Avvertire a livello fisico: a. fame, sete a. caldo, freddo.

    Gefühl, Gefühl, Gefühl, etc.: a. Hoffnung, Zuversicht, die ich ans Meer gehen möchte: auf einer physischen Ebene warnen: a. Hunger, Durst y.a. heiß, kalt.

  • Essere affetto da una malattia: ha un brutto raffreddore ║ Trovare, incontrare: ho avuto qualche difficoltà a posteggiare ║ Subire un evento negativo: ha avuto un piccolo incidente.

    Von einer Krankheit betroffen sein: Er hat eine schlimme Erkältung ║ Finden, Treffen: Ich hatte einige Schwierigkeiten beim Einparken ║ Erleiden eines negativen Ereignisses: Er hatte einen kleinen Unfall.

  • Risultare legato da un rapporto di parentela, conoscenza, collaborazione professionale, ecc.: ha due figli ha un bravo professore di italiano.

    Er ist durch eine Beziehung der Verwandtschaft, des Wissens, der beruflichen Zusammenarbeit usw. verbunden: Er hat zwei Kinder und einen guten Italienischlehrer.

  • Reggere con una parte del corpo, tenere: a. le chiavi in mano ║ Mantenere in un certo luogo, conservare: ha tutti i suoi vestiti in un grande armadio.

    Mit einem Körperteil halten, halten: a. die Schlüssel in der Hand ║ An einem bestimmten Ort aufbewahren, aufbewahren: Er hat alle seine Kleider in einem großen Schrank.

  • Presentare qcs. su un indumento o su una parte del corpo: ha un tatuaggio sul braccio.

    QCS einreichen. Auf einem Kleidungsstück oder auf einem Körperteil: Er hat ein Tattoo auf seinem Arm.

  • Contenere, comprendere, includere: il libro ha sei capitoli.

    Enthalten, verstehen, einschließen: Das Buch besteht aus sechs Kapiteln.

  • Ottenere, conseguire, raggiungere: finalmente ha il successo che si merita ║ Ricevere: ha avuto cattive notizie ho avuto solo ieri il tuo messaggio ║ Percepire una certa cifra di denaro, riscuotere ║ A. luogo , svolgersi, effettuarsi: la premiazione avrà luogo al Comune │ A. parte , svolgere un certo ruolo in qcs., parteciparvi.

    Erhalten, erreichen, erreichen: endlich hat er den Erfolg, den er verdient ║ Empfangen: Er hatte schlechte Nachrichten Ich habe Ihre Nachricht erst gestern erhalten ║ Einen bestimmten Geldbetrag erhalten, sammeln ║ A. Platz, stattfinden, durchführen: Die Preisverleihung findet in der Gemeinde statt │ A.part , spielen eine bestimmte Rolle in qcs., nehmen Sie daran teil.

  • Essere di una certa età: mia sorella ha trent’anni ║ Avere accumulato, avere raggiunto: in questo settore ho più di vent’anni di esperienza.

    In einem gewissen Alter zu sein: meine Schwester ist dreißig Jahre alt ║ Sich angesammelt zu haben, etwas erreicht zu haben: Ich habe mehr als zwanzig Jahre Erfahrung in diesem Bereich.

  • Disporre di un certo lasso di tempo, averlo ancora a disposizione: hai dieci minuti per raggiungere la stazione ║ Godere di qcs.: in quel negozio ho uno sconto del trenta per cento hai ancora una possibilità.

    Haben Sie eine gewisse Zeit, halten Sie sie noch zur Verfügung: Sie haben zehn Minuten Zeit, um den Bahnhof zu erreichen ║ Viel Spaß qcs.: in diesem Laden habe ich einen dreißigprozentigen Rabatt, Sie haben noch eine Chance.

  • Trovarsi in una determinata posizione, avere una certa collocazione: avevo accanto due persone avevo di fronte l’entrata dell’albergo.

    In einer bestimmten Position zu sein, einen bestimmten Ort zu haben: Ich hatte zwei Leute neben mir, ich hatte den Eingang zum Hotel vor mir.

  • Riferito a qcs. che si possiede o a qcn. con cui si ha una relazione stretta, constatarne o rilevarne una determinata condizione o qualità: hai le mani fredde ho un amico professore all’Università ║ Averne le tasche (le scatole o, volg., le palle ) piene , essere stufo di qcs. o qcn., non sopportarlo più │ Averla vinta , uscire vincitore, spuntarla │ Aversela a male , risentirsi, rimanere offeso.

    Verwiesen auf qcs. die Sie besitzen oder QCN. mit denen Sie eine enge Beziehung haben, um einen bestimmten Zustand oder eine bestimmte Eigenschaft festzustellen oder festzustellen: Sie haben kalte Hände Ich habe einen Freund, der Professor an der Universität ist ║ Um Ihre Taschen (die Kisten oder, vulgär, die Eier) voll zu haben, um die Nase voll zu haben von qcs. oder qcn., es nicht mehr zu ertragen │ Es gewonnen zu haben, als Sieger hervorzugehen, es zu gewinnen │ Es schlecht zu haben, es zu ärgern, beleidigt zu sein.

  • Fare oggetto qcs. o qcn. di un certo sentimento: a. qcn. in simpatia, in odio ║ A. a cuore , tenere part. a qcs., occuparsene, interessarsene.

    Erstellen Sie das Objekt qcs. oder QCN. Von einem bestimmten Gefühl: a. qcn. in Sympathie, in Haß ║ A. im Herzen, halte teil. Sich darum zu kümmern, sich dafür zu interessieren.

  • Trovarsi nella necessità di fare qcs., dovere: domani ho da lavorare ║ A. da fare , essere affaccendato, impegnato │ Non a. che , non dover fare altro che: se vuoi qcs. non hai che da chiedere │ A. a che fare , avere un rapporto con qcn., riguardare qcs.: non ho niente a che fare con loro le indagini hanno a che fare con vari reati │ A. a che dire , litigare: ho avuto a che dire con un collega.

    Sich in der Notwendigkeit wiederzufinden, qcs. zu tun, Pflicht: morgen muss ich arbeiten ║ A. tun, beschäftigt sein, beschäftigt sein │ Nicht a. das, nichts tun zu müssen, außer: wenn du qcs willst. man muss nur fragen │ A. zu tun, um eine Beziehung zu qcn. zu haben, um qcs anzuschauen: Ich habe nichts mit ihnen zu tun, die Ermittlungen haben mit verschiedenen Verbrechen zu tun │ A. zu sagen, streiten: Ich musste sagen, mit einem Kollegen.

  • Come verbo ausiliare , accompagnato al p.pass. dei verbi tr. attivi e di alcuni verbi intr., serve a formare i tempi composti.
  • Sostanza, patrimonio: amministrare i propri a.

    Substanz, Vermögen: Verwaltung der eigenen a.

  • Somma che altri ha da ricevere, credito: quant’è il vostro a.?

    Betrag, den andere erhalten müssen, Gutschrift: Wie viel sind Sie?

  • (FIN). Sezione di conto nella quale si rilevano le variazioni di sign. opposto a quelle registrate nella sezione dare.

    (FIN). Abschnitt des Kontos, in dem Änderungen der Unterzeichnungen erfasst werden. im Gegensatz zu denen, die im Abschnitt "Soll" aufgezeichnet sind.

Scrivi una parola e cerca

Migliora la tua esperienza