arrivare-ankommen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is arrivare? arrivare is ankommen

What is ankommen?

  • Giungere, pervenire nel luogo cui si è diretti: a. a casa a. in città ║ Venire, sopraggiungere: arrivi a proposito! è arrivato l’inverno ║ Di mezzo di trasporto, giungere a destinazione: il treno arriverà alle 12.15 ║ Di lettere, pacchi, essere recapitato.

    An den Ort kommen, an dem Sie sich auf den Weg gemacht haben: a. nach Hause a. in die Stadt Kommen, kommen Sie hinzu: Kommen Sie übrigens! Der Winter ist angekommen vgl. Als Transportmittel an sein Ziel kommen: Der Zug kommt um 12.15 Uhr an und erhält Briefe, Pakete, zugestellt werden.

  • Classificarsi in una gara sportiva: a. primo, secondo ║ Giungere al traguardo.

    Wertung in einem Sportlichen Wettkampf: a. erster, zweiter ║ Erreichen Sie die Ziellinie.

  • fig. Giungere a qcs. alla fine di un ragionamento, di una ricerca, ecc.; approdare: a. a una decisione ║ Giungere a un determinato stadio o livello: le trattative sono arrivate a buon punto.

    Feige. Zu qcs. am Ende einer Argumentation, einer Recherche usw.; Landung: a. zu einer Entscheidung ║ Erreichen eines bestimmten Stadiums oder einer bestimmten Ebene: Die Verhandlungen sind an einem guten Punkt angekommen.

  • Raggiungere una certa quantità numerica o un determinato limite di tempo: fra tutti non saranno arrivati a 70 ║ Raggiungere una determinata estensione o altezza o lunghezza: l’acqua gli arrivava già alla cintola.

    Erreichen Sie eine bestimmte numerische Menge oder ein bestimmtes Zeitlimit: Unter allen werden sie 70 nicht erreicht haben ║ Erreichen Sie eine bestimmte Ausdehnung oder Höhe oder Länge: Das Wasser hat bereits seine Taille erreicht.

  • Giungere a una posizione, a una condizione ambita: finalmente è arrivato alla cattedra ║ assol. Raggiungere il successo.

    Erreichen einer Position, eine begehrte Bedingung: Er kam endlich am Stuhl ║ assol an. Erzielen Sie Erfolge.

  • Di cibo, mantenersi fino a un certo limite di tempo: questa carne non arriverà a domani ║ Di malato grave, continuare a vivere fino a un certo momento: difficilmente il malato arriverà a stasera.

    Von Lebensmitteln, halten Sie sich an ein bestimmtes Zeitlimit: Dieses Fleisch wird morgen nicht ankommen ║ Von schwer kranken, leben Sie bis zu einem bestimmten Moment weiter: Es ist unwahrscheinlich, dass die kranke Person heute Abend ankommen wird.

  • Osare: è arrivato a dire che la colpa è mia ║ Non arrivarci , non riuscire a capire.

    Dare: Er ging so weit zu sagen, dass der Fehler bei mir liegt ║ Nicht dorthin zu gelangen, nicht verstehen zu können.

Search words

Upgrade your experience