arrivarci-dorthin zu gelangen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is arrivarci? arrivarci is dorthin zu gelangen

What is dorthin zu gelangen?

  • Giungere, pervenire nel luogo cui si è diretti: a. a casa a. in città ║ Venire, sopraggiungere: arrivi a proposito! è arrivato l’inverno ║ Di mezzo di trasporto, giungere a destinazione: il treno arriverà alle 12.15 ║ Di lettere, pacchi, essere recapitato.

    Ankommen, ankommen an dem Ort, an den man geht: a. zu Hause a. in der Stadt ║ Kommen, kommen: man kommt nebenbei an! Der Winter ist da ║ Mit dem Transportmittel, kommen Sie an Ihrem Ziel an: Der Zug kommt um 12.15 Uhr ║ Briefe, Pakete, werden zugestellt.

  • Classificarsi in una gara sportiva: a. primo, secondo ║ Giungere al traguardo.

    Rang in einem Sportrennen: a. Erster, Zweiter ║ Die Ziellinie erreichen.

  • fig. Giungere a qcs. alla fine di un ragionamento, di una ricerca, ecc.; approdare: a. a una decisione ║ Giungere a un determinato stadio o livello: le trattative sono arrivate a buon punto.

    Feige. Erreichen Sie qcs. am Ende einer Argumentation, einer Recherche usw.; Ankommen: a. zu einer Entscheidung ║ Ein bestimmtes Stadium oder Niveau erreichen: Die Verhandlungen haben ein gutes Stadium erreicht.

  • Raggiungere una certa quantità numerica o un determinato limite di tempo: fra tutti non saranno arrivati a 70 ║ Raggiungere una determinata estensione o altezza o lunghezza: l’acqua gli arrivava già alla cintola.

    Um eine bestimmte Anzahl von Zahlen oder ein bestimmtes Zeitlimit zu erreichen: von allen werden sie nicht 70 erreicht haben ║ Um eine bestimmte Ausdehnung oder Höhe oder Länge zu erreichen: das Wasser stand ihm bereits bis zur Hüfte.

  • Giungere a una posizione, a una condizione ambita: finalmente è arrivato alla cattedra ║ assol. Raggiungere il successo.

    Um zu einer Position zu gelangen, eine begehrte Bedingung: Er ist endlich auf dem Stuhl angekommen – freigesprochen. Erzielen Sie Erfolge.

  • Di cibo, mantenersi fino a un certo limite di tempo: questa carne non arriverà a domani ║ Di malato grave, continuare a vivere fino a un certo momento: difficilmente il malato arriverà a stasera.

    Halten Sie sich an eine bestimmte Frist: Dieses Fleisch wird morgen nicht ankommen ║ Von Schwerkranken leben Sie bis zu einem bestimmten Moment weiter: Kaum der Kranke wird heute Abend ankommen.

  • Osare: è arrivato a dire che la colpa è mia ║ Non arrivarci , non riuscire a capire.

    Wagemut: Er ging sogar so weit zu sagen, dass die Schuld bei mir liegt – nicht dorthin zu kommen, nicht verstehen zu können.

Search words

Upgrade your experience