animi-Herzen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is animi? animi is Herzen

What is Herzen?

  • Infondere l’anima, dare la vita: Prometeo animò col fuoco divino la creta.

    Die Seele durchdringen, Leben geben: Prometheus belebte den Ton mit göttlichem Feuer.

  • estens. Dare vivezza di espressione, vivificare: a. un volto.

    extens. Gib lebendigen Ausdruck, beleben: a. ein Gesicht.

  • fig. Movimentare, vivacizzare: il suo arrivo animò la serata.

    Feige. Bewegen, beleben: Seine Ankunft belebte den Abend.

  • Acquistare vivacità, movimento: verso sera la città comincia ad a.

    Lebendigkeit, Bewegung: Gegen Abend beginnt die Stadt zu a.

  • Accalorarsi, infervorarsi: la discussione si animò.

    Aufgeregt sein, wütend werden: Die Diskussion wurde lebendig.

  • Prendere forza e coraggio, rincuorarsi.

    Sammle Kraft und Mut, fasse Mut.

  • L’anima umana considerata sede e principio delle facoltà intellettive, degli affetti, della volontà║ In quanto sede e principio delle facoltà intellettive, vi si associano i significati di mente (aver l’a. rivolto a qcs.), di pensiero (mi nasce nell’a. un sospetto ), di memoria (ho vivo nell’a. il suo ricordo )║ Come sede e principio degli affetti, la capacità emotiva cui segue una linea di condotta, inclinazione o disposizione naturale: persone d’a. buono, cattivo, pietoso ║ Grandezza d’a., disposizione naturale a muoversi su un piano superiore a quello grettamente personale ║ In quanto sede della volontà, proposito, intenzione di raggiungere un determinato scopo: aver l’a. di far qcs.║ Toccar l’a., commuovere │ Mettersi l’a. in pace , rassegnarsi │ Di buon a., volentieri.

    Die menschliche Seele wird als Sitz und Prinzip der intellektuellen Fähigkeiten, der Affekte, des Willens betrachtet. Als Sitz und Prinzip der intellektuellen Fähigkeiten werden die Bedeutungen des Geistes (der sich qcs zugewandt hat), des Denkens (ein Verdacht entsteht in mir), des Gedächtnisses (ich habe sein Gedächtnis lebendig im Geist) – als Sitz und Prinzip der Affekte betrachtet, die emotionale Fähigkeit, der eine Linie des Verhaltens folgt, natürliche Neigung oder Veranlagung: Personen von a. gut, schlecht, erbärmlich ║ Größe von a., natürliche Veranlagung, sich auf einer Ebene zu bewegen, die höher ist als die eng persönliche, ║ Als Sitz des Willens, des Zwecks, der Absicht, ein bestimmtes Ziel zu erreichen: das a zu haben. qcs machen.║ Das a. berühren, sich bewegen │ das a anziehen. in Frieden, sich ergeben │ Mit gutem Willen, gern.

  • estens. Coraggio, ardimento: farsi a. perdersi d’a., scoraggiarsi │ Come inter.: a., coraggio!, forza!

    erstreckt sich. Mut, Wagemut: a. sein a. verlieren, entmutigt werden │ Komm dazwischen: a., Mut!, Stärke!

Search words

Upgrade your experience