abraccio-Armes: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is abraccio? abraccio is Armes

What is Armes?

  • Ciascuno dei due arti superiori dalla spalla alla mano Agitare le b., in segno di saluto, d’impazienza, di stizza, d’ira, ecc. Alzare le b., in segno di resa o per raccomandarsi al cielo Allargare le b., in segno di rassegnazione o d’impotenza Avere , tenere , portare in b., spec. riferito a un bambino, sostenerlo sul braccio appoggiandolo al petto Avere , tenere sotto il b., stringere tra il braccio e il fianco Tenere sotto braccio qcn., a braccetto Dare il b., porgerlo per sostegno o per galanteria camminando Stringere qcn. tra le b., abbracciarlo Gettar le b. al collo di qcn., abbracciarlo con slancio A b. aperte , con manifestazioni di grande simpatia Darsi in braccio , abbandonarsi, divenir preda: darsi in b. al vizio A braccia , con le braccia A braccio , improvvisando, senza un testo scritto in precedenza: parlare a b. B. di ferro , gara di forza tra due persone a chi per primo riesce a piegare il braccio all’avversario (fig., lungo e duro scontro tra due antagonisti risoluti a non recedere dalle proprie posizioni).

    Jedes der beiden oberen Gliedmaßen von der Schulter bis zur Hand Schütteln Sie das b., als Zeichen der Begrüßung, der Ungeduld, des Ärgers, des Ärgers usw. Heben Sie das b., als Zeichen der Kapitulation oder um es dem Himmel zu empfehlen Vergrößern Sie das b., als Zeichen der Resignation oder Hilflosigkeit Haben, halten, tragen in b., spez. bezogen auf ein Kind, stützen Sie es auf dem Arm und stützen Sie es auf die Brust Haben, unter dem b. festhalten, zwischen Arm und Seite festziehen Unter dem Arm halten qcn., Arm in Arm Gib die b., Bieten Sie es zur Unterstützung oder zum galanten Gehen an Ziehen Sie qcn fest. unter den b., umarme ihn Wirf das b. um den Hals von qcn., umarme ihn mit Begeisterung A b. öffne dich, mit Äußerungen großer Sympathie Gib dich in deine Arme, gib dich auf, werde zur Beute: gib dich in b. dem Laster hin A Arme, mit Armen Arm, improvisierend, ohne vorher geschriebenen Text: sprich mit b. B. aus Eisen, Wettstreit der Kräfte zwischen zwei Personen, demjenigen, dem es zuerst gelingt, den Arm zum Gegner zu beugen (Abb., langer und harter Zusammenstoß zwischen zwei Antagonisten, die entschlossen sind, nicht von ihren Positionen zurückzuweichen).

  • Come mezzo di lavoro e misura quantitativa o capacità di rendimento del lavoro stesso: campare con le proprie b. Avere sulle b., avere a carico Incrociare le b., rifiutare di lavorare per protesta Sentirsi cascar le b., essere spossato per la fatica (fig., perdersi d’animo) Far cadere le b., provocare una reazione di deluso sconforto Essere il b. destro di qcn., il suo più valido aiuto.
  • Come simbolo di potere, di forza, di autorità: il b. della giustizia Il b. secolare , l’autorità civile, contrapposta a quella religiosa (b. ecclesiastico ) Prender b., arrogarsi troppa libertà o autorità.
  • (METROL). Antica unità di misura di lunghezza, con valori leggermente diversi da luogo a luogo (MAR). Unità di misura, pari a m 1, 83, per indicare la profondità del mare nelle carte idrografiche.
  • Parte di un oggetto o di un edificio che si prolunghi o sporga: i b. della croce i b. del carcere I b. dell’ancora , le marre Il b. di una lampada , il ferro o legno che la sostiene I b. di un edificio , le ali B. di mare , uno stretto B. di terra , un istmo.
  • Arnese di legno usato per stirare più agevolmente le maniche.

Search words

Upgrade your experience