abbia-haben: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is abbia? abbia is haben

What is haben?

  • Possedere determinati beni materiali: a. molto denaro a. una villa al mare.

    Besitzen Sie bestimmte materielle Güter: a. viel Geld a. eine Villa am Meer.

  • Presentare determinate doti o caratteristiche: ha degli occhi bellissimi ho poca memoria.

    Bestimmte Qualitäten oder Eigenschaften präsentieren: Er hat schöne Augen, ich habe wenig Gedächtnis.

  • Provare sentimenti, emozioni, sensazioni, ecc.: a. speranza, fiducia ho voglia di andare al mare ║ Avvertire a livello fisico: a. fame, sete a. caldo, freddo.

    Gefühle, Emotionen, Empfindungen usw. erleben: a. Hoffnung, Vertrauen, ich möchte ans Meer gehen • Physikalisch warnen: a. Hunger, Durst nach Heiß, Kälte.

  • Essere affetto da una malattia: ha un brutto raffreddore ║ Trovare, incontrare: ho avuto qualche difficoltà a posteggiare ║ Subire un evento negativo: ha avuto un piccolo incidente.

    An einer Krankheit leiden: Sie hat eine schlimme Erkältung gefunden, begegnet: Ich hatte einige Schwierigkeiten, ein negatives Ereignis zu erleiden: Sie hatten einen kleinen Unfall.

  • Risultare legato da un rapporto di parentela, conoscenza, collaborazione professionale, ecc.: ha due figli ha un bravo professore di italiano.

    Verbunden durch eine Beziehung von Verwandtschaft, Wissen, beruflicher Zusammenarbeit usw.: Er hat zwei Kinder und einen guten Italienischlehrer.

  • Reggere con una parte del corpo, tenere: a. le chiavi in mano ║ Mantenere in un certo luogo, conservare: ha tutti i suoi vestiti in un grande armadio.

    Halten Sie mit einem Körperteil, halten: a. Schlüssel in der Hand ║ An einem bestimmten Ort aufbewahren, lagern: Er hat alle seine Kleider in einem großen Schrank.

  • Presentare qcs. su un indumento o su una parte del corpo: ha un tatuaggio sul braccio.

    QCS einreichen. Auf einem Kleidungsstück oder auf einem Körperteil: Er hat ein Tattoo auf seinem Arm.

  • Contenere, comprendere, includere: il libro ha sei capitoli.

    Enthalten, verstehen, einschließen: Das Buch hat sechs Kapitel.

  • Ottenere, conseguire, raggiungere: finalmente ha il successo che si merita ║ Ricevere: ha avuto cattive notizie ho avuto solo ieri il tuo messaggio ║ Percepire una certa cifra di denaro, riscuotere ║ A. luogo , svolgersi, effettuarsi: la premiazione avrà luogo al Comune │ A. parte , svolgere un certo ruolo in qcs., parteciparvi.

    Erhalten, erreichen, erreichen: hat endlich den Erfolg, den es verdient ║ Empfangen: hatte schlechte Nachrichten Ich hatte erst gestern Ihre Nachricht ║ Nehmen Sie einen bestimmten Geldbetrag wahr, sammeln Sie ║ A. Ort, nehmen Sie statt, führen Sie durch: Die Preisverleihung findet in der Gemeinde statt │ A.part, spielen Sie eine bestimmte Rolle in qcs., nehmen Sie daran teil.

  • Essere di una certa età: mia sorella ha trent’anni ║ Avere accumulato, avere raggiunto: in questo settore ho più di vent’anni di esperienza.

    In einem bestimmten Alter: Meine Schwester ist dreißig Jahre alt ║ Angesammelt, erreicht haben: In diesem Sektor habe ich mehr als zwanzig Jahre Erfahrung.

  • Disporre di un certo lasso di tempo, averlo ancora a disposizione: hai dieci minuti per raggiungere la stazione ║ Godere di qcs.: in quel negozio ho uno sconto del trenta per cento hai ancora una possibilità.

    Haben Sie eine gewisse Zeit, haben Sie sie noch zur Verfügung: Sie haben zehn Minuten Zeit, um den Bahnhof zu erreichen ║ Genießen Sie qcs.: in diesem Shop habe ich einen Rabatt von dreißig Prozent Sie haben noch eine Chance.

  • Trovarsi in una determinata posizione, avere una certa collocazione: avevo accanto due persone avevo di fronte l’entrata dell’albergo.

    In einer bestimmten Position sein, einen bestimmten Ort haben: Ich hatte zwei Leute neben mir, ich hatte den Eingang des Hotels vor mir.

  • Riferito a qcs. che si possiede o a qcn. con cui si ha una relazione stretta, constatarne o rilevarne una determinata condizione o qualità: hai le mani fredde ho un amico professore all’Università ║ Averne le tasche (le scatole o, volg., le palle ) piene , essere stufo di qcs. o qcn., non sopportarlo più │ Averla vinta , uscire vincitore, spuntarla │ Aversela a male , risentirsi, rimanere offeso.

    Verwiesen auf qcs. die Sie besitzen oder QCN. mit wem Sie eine enge Beziehung haben, einen bestimmten Zustand oder eine bestimmte Qualität feststellen oder feststellen: Sie haben kalte Hände Ich habe einen befreundeten Professor an der Universität ║ Taschen (Schachteln oder Bände) voll haben, die Nase voll haben von QCS. O qcn., ertragen Sie es nicht mehr │ Es gewonnen zu haben, siegreich hervorzugehen, es zu gewinnen │ es schlecht zu haben, zu ärgern, beleidigt zu bleiben.

  • Fare oggetto qcs. o qcn. di un certo sentimento: a. qcn. in simpatia, in odio ║ A. a cuore , tenere part. a qcs., occuparsene, interessarsene.

    Machen Sie qcs-Objekt. oder QCN. Von einem bestimmten Gefühl: A. QCN. in Sympathie, im Hass ║ A. im Herzen, halte Teil. zu QCS., kümmere dich darum, interessiere dich dafür.

  • Trovarsi nella necessità di fare qcs., dovere: domani ho da lavorare ║ A. da fare , essere affaccendato, impegnato │ Non a. che , non dover fare altro che: se vuoi qcs. non hai che da chiedere │ A. a che fare , avere un rapporto con qcn., riguardare qcs.: non ho niente a che fare con loro le indagini hanno a che fare con vari reati │ A. a che dire , litigare: ho avuto a che dire con un collega.

    In der Notwendigkeit, qcs., Pflicht: morgen muss ich arbeiten ║ A. zu tun, beschäftigt sein, beschäftigt │ Nicht a. das, nichts anderes tun müssen als: wenn Sie qcs wollen. Sie müssen nur │ A. fragen, um zu tun, eine Beziehung zu qcn. haben, schauen Sie zurück auf qcs.: Ich habe nichts mit ihnen zu tun die Ermittlungen haben mit verschiedenen Verbrechen zu tun │ A. zu sagen, Streit: Ich hatte es mit einem Kollegen zu tun.

  • Come verbo ausiliare , accompagnato al p.pass. dei verbi tr. attivi e di alcuni verbi intr., serve a formare i tempi composti.

    Als Hilfsverb, begleitet von p.pass. der aktiven Verben tr. und einiger Verben intr., dient zur Bildung zusammengesetzter Zeitformen.

  • Sostanza, patrimonio: amministrare i propri a.

    Substanz, Erbe: Verabreichung der eigenen a.

  • Somma che altri ha da ricevere, credito: quant’è il vostro a.?

    Betrag, den andere erhalten müssen, Kredit: Wie viel sind Sie?

  • (FIN). Sezione di conto nella quale si rilevano le variazioni di sign. opposto a quelle registrate nella sezione dare.

    (FIN). Abschnitt des Kontos, in dem die Änderungen des Vorzeichens erkannt werden. im Gegensatz zu denen, die in der Dare-Sektion aufgezeichnet wurden.

Search words

Upgrade your experience