vai-anar: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is vai? vai is anar

What is anar?

  • Recarsi, dirigersi in un luogo o presso qcn.: a. a casa a. in biblioteca a. da amici ║ A. a fondo , affondare, naufragare (fig., di progetto, attività, ecc., fallire, fare fiasco); approfondire, analizzare, sviscerare: bisogna a. a fondo della questione │ A. in fondo , fino in fondo , continuare un’indagine fino a scoprire la verità│ A. a male , di generi alimentari, avariarsi, guastarsi │ A. a monte , di gioco o di altra attività, venire annullato, sfumare │ A. alla deriva , di imbarcazione, essere trascinata passivamente dalla corrente (fig., subire gli eventi senza reagire)│ A. addosso a qcn., a qcs., urtare, investire qcn. o qcs.│ A. avanti , avanzare, procedere; anche continuare qcs. che si sta facendo, proseguire; oppure campare, tirare avanti: vado avanti con qualche lavoretto qua e là│ A. a zonzo , girovagare senza una meta precisa │ A. a tempo , in musica, tenere il ritmo indicato │ A. di (o per ) traverso , di cibi, rimanere nella gola │ A. dietro a qcn., imitare qcn., seguirlo: il maestro ballava e gli allievi gli andavano dietro fare la corte a qcn., corteggiare: a. dietro a una ragazza │ A. di corpo , defecare │ A. giù, muoversi verso il basso, scendere; diminuire, decrescere, abbassarsi: la febbre è andata giù di un boccone di cibo, essere inghiottito: questa pasta non mi va giù(fig., rassegnarsi a qcs., accettare, tollerare: quell’ingiustizia non mi è ancora andata giù) │ A. su , muoversi verso l’alto, salire; aumentare, crescere │ A. in bianco , non riuscire in qcs.; fallire in un approccio o in un rapporto sessuale │ A. in gol , nel calcio, segnare una marcatura │ A. via , allontanarsi da un luogo, partire; lasciare per rinuncia o necessità, abbandonare: sono andato via dall’università di macchie, svanire, sparire │ Lasciarsi a., lasciarsi cadere, abbandonarsi (fig., abbattersi, deprimersi); non trattenersi dal fare qcs., spec. di negativo: si è lasciato andare a rubare.
  • Muoversi da un luogo a un altro in un determinato modo; spostarsi: a. in treno a. a cavallo a. con la macchina ║ Di mezzo di locomozione, procedere: l’auto andava a cento all’ora ║ Di un oggetto o di una parte del corpo, effettuare un movimento: lo stantuffo andava su e giù║ Di corsi d’acqua, scorrere, fluire.

    Passar d'un lloc a un altre d'una manera particular; Navegui a: a. per entrenar a. cavall. amb la màquina per continuar: el mitjà de cotxe de transport ║ anava a cent per hora ║ un objecte o una part del cos, fer un moviment: l'èmbol es balancejava i baixar corrents ║, que flueix, que flueix.

  • Partire da un luogo: ora devo proprio a.║ Lasciare a., lasciar correre, smettere, cessare: lasciamo a. queste discussioni inutili.

    D'un lloc: ara per només deixar-lo anar, deixar-ne altres, ║... I tenen parada, parada: deixar aquestes discussions inútils.

  • Mettersi in movimento per svolgere una determinata attività o alla ricerca di qcs.: a. a caccia a. a mangiare ║ A. a nozze , sposarsi (fig., gradire moltissimo qcs.: con i gelati io ci vado a nozze ).

    Moure's per dur a terme una tasca concreta o buscant CSF.: a. perseguint a. alimentació ║ a. casar, casar-se (Fig., gust molt CSF.: jo vaig allà amb gelats de casament).

  • Entrare in una determinata condizione: a. in vacanza, in pensione a. in collera , adirarsi, infuriarsi ║ Essere rinchiuso o ricoverato in un luogo: a. in prigione a. all’ospedale ║ Essere iscritto, frequentare: dopo il liceo andrà all’università.

    Entrar en una certa condició: a. de vacances, jubilar a ira furiós, enutjat,... ║ ser tancats o admès a un lloc: a. a la presó hospital ║ inscrits, assistents: després de l'escola secundària anirà a la Universitat.

  • fig. Di sguardo, pensiero, ecc., essere diretto, rivolto: il suo sguardo andò al quadro sul muro ║ Di persona, indirizzarsi a qcs. con lo sguardo, il pensiero: andai con la mente al nostro primo incontro.

    Fig. Vista, pensament, etc., ser directe, cara: la seva mirada continuava a la imatge la paret ║ presencialment, abordar el LCR. amb els seus ulls, pensant: anava amb la meva ment a la nostra primera reunió.

  • Di macchina, congegno, organo, ecc., svolgere la propria funzione: va bene il computer nuovo?║ Di meccanismo, essere alimentato da un combustibile: il motore va a benzina.

    Màquina, mecanisme, orgue, etc., realitzar la seva funció: bé en ordinador nou? ║ del mecanisme, alimentat per un combustible: motor de gasolina.

  • Di situazione, attività, ecc., procedere in un certo modo, svolgersi: gli affari vanno benino ║ Come va?, per sapere come sta qcn., come procede la sua vita │ Com’è andata?, per chiedere l’esito di qcs.│È andata!, di cosa che si è conclusa felicemente │ A. di bene in meglio , migliorare │ A. di male in peggio , peggiorare │ A. liscio , procedere senza ostacoli o difficoltà│ Va da sé, è ovvio, chiaro, evidente.

    Situació, activitats, etc., realitzar en certa manera, es desenvolupen: negoci és força bé ║ ve va?, per saber com és qcn., com és la seva vida │ com anar?, demana el resultat del CSF. què va passar! │ que va acabar feliçment │ a. millor i millor, millorar │ a. de mal a pitjor, pitjor │ a. suau, continuar sense obstacles o dificultats │ va sense dir És evident, clara, evident.

  • Operare in un determinato modo, agire: a. a naso, a occhio ║ Ottenere buoni risultati, riuscire: non vado molto bene a nuoto ║ Avere successo: sono sicuro che questo libro andrà║ A. con i piedi di piombo , procedere con cautela e attenzione.

    Operar en certa manera, acte: a. al nas, ulls ║ reeixir, triomfar: jo no sóc molt bo en natació ║ triomfar: estic segur que aquest llibre es ║ a. amb leadfoot, procedir amb cautela i cura.

  • Di indumenti, entrare, calzare, vestire: questi jeans non mi vanno più║ Essere conveniente e appropriato: con questo quadro andrebbe bene una cornice dorata.

    Roba, aconseguir encaixar, vestir: aquests texans, hauria de ser més convenient i apropiat: que això imatge seria ║ multen un marc daurat.

  • Essere gradito, piacere: quel tipo non mi va ║ Avere voglia di fare qcs.: ti va di giocare?

    Ser agradable, plaer: l'home no vull ║ té fantasia fent CSFs.: vols jugar?

  • Di merci in vendita, avere mercato, vendersi: queste cravatte vanno molto ║ Essere di moda: quest’estate va molto il pareo ║ A. a ruba , essere venduto in gran quantità o molto velocemente │ A. per la maggiore , essere in voga.

    De mercaderies per a la venda, té mercat, exhaureix: aquests vincles són molt ║ es de moda: aquest estiu de molt el Pareo ║ a. arrabassat, es ven en quantitats grans o molt ràpidament per a una major, │ estar en voga.

  • Di vie di trasporto, condurre, arrivare: una via che va in città.

    De rutes de transport, conduir, arribar: un carrer que va a la ciutat.

  • Raggiungere un certo livello, giungere a un certo punto: questa moto va (fino ) a duecento all’ora la spesa andrà sui cinquemila euro.

    Arribar a un cert nivell, arribant a un cert punt: Aquesta moto és (amunt) a dos-cents per hora es gasta uns cinc mil euros.

  • Essere assegnato, rivolto, indirizzato: il tavolo va in cucina a chi andranno gli ultimi inviti?║ Di determinati materiali o prodotti, dover subire un certo trattamento: questo vestito non va in lavatrice.

    Ser assignat, dirigit, dirigit: la taula va a la cuina per qui serà l'últim de certs materials o productes, invitacions? ║ haver de sotmetre's a algun tractament: aquest vestit no anar a la rentadora.

  • In riferimento al ruolo, al comportamento, alle attitudini, diventare, essere: la ragazza andò sposa a un giovane avvocato a. pazzo per il cinema vado fiero delle mie origini.
  • fam. Avere un prezzo, costare: a quanto vanno le patate?║ A. alle stelle , salire notevolmente, crescere moltissimo, spec. di un prezzo.
  • Di articolo, scritto, ecc., essere inserito nel giornale, essere pubblicato: il mio articolo è andato in terza pagina ║ A. in onda , essere trasmesso alla radio o alla televisione │ A. in scena , essere rappresentato a teatro.
  • Essere prossimo a una certa età: va per i quaranta.
  • Nella forma andarsene , recarsi: stasera me ne vado al cinema ║ Partire, allontanarsi: andiamocene da qui ║ Trascorrere, passare: le vacanze se ne sono andate in un attimo ║ Di denaro, essere speso: nei lavori di ristrutturazione se ne sono andati tutti i miei risparmi ║ Morire, perire: la poveretta se n’è andata.
  • Nella forma andarci , essere necessario, occorrere: ci va più latte in questa salsa ║ Essere appropriato, stare bene: con quei pantaloni ci andrebbero le scarpe blu ║ Starci, entrarci: il tubo è troppo largo, non ci va ║ Andarci di mezzo , rimanere coinvolto in qcs. di spiacevole.
  • Come s.m., il recarsi in un luogo: tra l’a. e il tornare ci ho messo 2 ore ║ A lungo a., col passare del tempo.
  • agg.(lett.). Di colore tendente al nero ║ Anche, di colore screziato: occhi vai.
  • s.m. La pelliccia di scoiattolo siberiano.

Search words

Upgrade your experience