sto-Jo sóc: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is sto? sto is Jo sóc

What is Jo sóc?

  • Rimanere: sono stato a casa tutto il giorno sono stato a lavorare tutta la sera ║ Lasciar s., non toccare, non infastidire o non coinvolgere in una situazione spiacevole: lascia s. tuo fratello (fig., rinunciare: lascia s. i complimenti fam., riconoscere l’eccellenza di qcn. in un’attività: come compositore bisogna lasciarlo s.).

    Queda't: He estat tot el dia a casa treballant tota la nit ║ Deixa't s., no toquis, no molestis ni t'involucris en una situació desagradable: deixa el teu germà (fig., renuncia: deixa s. compliments fam., reconeix l'excel·lència de qcn. en una activitat: com a compositor has de deixar-lo s.).

  • Trovarsi: preferisci s. al sole o all’ombra? s. al chiuso sta’ vicino a tua madre quando cammini ║ S. a galla , galleggiare │ S. al proprio posto , non intromettersi │ S. accanto (o vicino ) a qcn., aiutarlo in un momento difficile │ S. addosso , fare pressioni │ S. al fianco di qcn., sostenerlo │ S. dietro , fare la corte o premere per ottenere qcs.: le sta dietro da mesi sono giorni che sto dietro a mio padre per avere 100 euro anche, badare: puoi s. dietro ai ragazzi in mia assenza?│ S. su , reggersi in posizione verticale; fig., rimanere sveglio: sono stato su a leggere fino alle tre di notte anche, non abbattersi, non avvilirsi: cerca di s. su.

    Troba't: prefereixes s. al sol o a l'ombra? s. a l'interior mantingueu-vos a prop de la vostra mare quan camineu ║ S. a flotació , flotau │ S. al vostre lloc , no introduïu │ S. al costat (o a prop ) a qcn., ajudeu-lo en un moment difícil │ S. on , pressió │ S. al costat de qcn., doneu-li suport │ S. darrere , pista o premeu per obtenir qcs.: els que fa mesos que estic darrere del meu pare per tenir 100 euros també, cuideu-vos: podeu S. darrere dels nois en la meva absència?│ S. amunt, poseu-vos dret; Fig., estigueu desperts: vaig estar llegint fins a les tres de la matinada també, no us descompongueu, no us desanimeu: intenteu aixecar-vos.

  • Avere una certa collocazione: le forbici stanno nel primo cassetto il comune sta in fondo alla via ║ Abitare: mia madre sta a Genova sta in Piazza Santa Croce al numero 4.

    Tenir una certa ubicació: les tisores estan al primer calaix que el municipi està al final del carrer ║ Abitare: la meva mare és a Gènova és a la Piazza Santa Croce al número 4.

  • Assumere una posizione o un contegno: s. sdraiato s. a bocca aperta s. in piedi s. sull’attenti s. con le mani in tasca s. in silenzio ║ Sentirsi: stai comodo su quella sedia? s. in tensione s. bene ║ Avere una data condizione economica:è una famiglia che sta molto bene ║ S. a guardare , non intervenire │ S. a vedere , aspettare │ S. in piedi , essere logico e coerente │ S. a cuore , essere caro │ S. in guardia , mantenere un atteggiamento vigile │ S. in pensiero , essere preoccupato │ S. sulle proprie , essere una persona riservata │ S. bene , andare bene: non sta bene parlare in questo modo ti sta bene di uscire più tardi? o anche, meritare: ti sta bene, così impari ad essere puntuale!│ S. con il cuore in gola (o con il fiato sospeso o sulle spine ), angosciarsi.
  • Svolgere una mansione professionale: s. alla cassa prima stavo in filiale, ora sto alla sede centrale.

    Fer una tasca professional: abans estava a la caixa abans d'estar a l'oficina, ara estic a la seu central.

  • Passare del tempo insieme a qcn.: quando sto con te le ore volano ║ pop. Avere una relazione sentimentale: mio figlio sta insieme a una ragazza di Napoli ║ Avere un rapporto sessuale: non sono mai stato con una prostituta.

    Passa temps junts amb qcn.: quan estic amb tu les hores passen volant ║ pop. Tenir una relació romàntica: el meu fill està amb una noia de Nàpols ║ Tenir relacions sexuals: mai he estat amb una.

  • (anche nella forma starci ). Riuscire a entrare: uno stadio in cui (ci) stanno centomila persone non sto più nella gonna in questi pantaloni ci sto due volte ║ fig. Essere indicato: il vino rosso sta benissimo con la carne rossa qui ci starebbe bene una virgola ║(MAT). Di un numero, essere contenuto in un altro: il due nel dieci (ci ) sta cinque volte ║ Di un numero, essere in un rapporto di proporzione con un altro: due sta a quattro come cinque sta a dieci ║ Non s.(più) nella pelle (o nei propri panni o in sé), essere in preda a una forte emozione.

    (també en la forma de ser-hi). Poder entrar: un estadi en el qual (hi ha) cent mil persones ja no estic a la faldilla d'aquests pantalons hi sóc dues vegades ║ figa. Estar indicat: el vi negre va molt bé amb la carn vermella aquí estaríem bé amb una coma ║(MAT). D'un nombre, que s'ha de contenir en un altre: el dos de cada deu (hi ha ) és cinc vegades ║ D'un nombre, estar en proporció amb un altre: dos és a quatre com cinc és a deu ║ No s. (més) a la pell (o a les pròpies sabates o en si mateix), per estar en l'adherència d'una emoció forta.

  • Schierarsi: sto con il movimento pacifista sto per questa soluzione ║ Fare il tifo: io sto per la Juventus ║ Starci , essere d’accordo (pop., essere disponibile a una relazione sessuale: ci sta con tutti ).

    Siding: Estic amb el moviment per la pau que estic per aquesta solució ║ Animant: estic per la Juventus ║ Estar allà, estar d'acord (pop., estar disponible per a una relació sexual: hi ha amb tothom).

  • Attenersi: s. ai patti stando alle apparenze, sembrerebbe una persona simpatica ║ S. al gioco , lasciarsi coinvolgere in una situazione │ S. allo scherzo , accettare uno scherzo senza offendersi.

    Pal: s.ai pactes segons les aparences, semblaria una bona persona ║ S. al joc, involucrar-se en una situació │ S. a la broma, acceptar una broma sense ofendre's.

  • Consistere: il pregio del libro sta nell’originalità della trama ║ Tutto sta.. , la cosa essenziale è..

    Consistori: el mèrit del llibre rau en l'originalitat de la trama ║ Tot és.. , l'essencial és..

  • Spettare: ora sta a lui decidere.

    Espera: ara li toca decidir.

  • Essere: di’ le cose come stanno ║ Risultare: non mi sta simpatico ║ Ci può s.(o può starci ),è una cosa che può verificarsi │ Sta di fatto (o fatto sta ),è appurato │ S. sull’anima (o sulle scatole ), essere insopportabile │ S. sullo stomaco , essere indigesto (fig., essere sgradito).

    Ésser: dir les coses tal com són ║ Resultat: no m'agrada ║ Hi pot haver s. (o pot ser-hi), és una cosa que pot passar │ És de fet (o de fet ho és), es constata │ S. a l'ànima (o a les caixes), ser insuportable │ S. a l'estómac, ser indigest (fig., ser no desitjat).

  • fam. Costare: a quanto stanno le mele?║(FIN). Di titolo in Borsa, avere una data quotazione: a quanto stanno le azioni?

    Fam. Cost: quant costen les pomes?║(FIN). Des de les accions fins a la borsa, tingueu una cotització determinada: quant costen les accions?

  • non com. Attendere prima di fare qcs.: stette un poco prima di rispondere.

    no com. Espereu abans de fer qcs.: es va quedar una mica abans de respondre.

  • Conferire un determinato aspetto: la cravatta non mi sta bene ║ Calzare: ti stanno le scarpe?

    Dóna-li un cert aspecte: la corbata no em convé ║ En forma: encaixes les sabates?

  • Avere in una data quantità: a vino stiamo bene.

    Tenir en una quantitat determinada: el vi està bé.

  • In alcuni giochi di carte, essere servito: io sto.

    En alguns jocs de cartes, servint-me: jo ho sóc.

  • lett. Rimanere immobile.
  • Essere sul punto di: sta per piovere stavo per uscire quando suonò il campanello ║ Svolgere un’azione per un tempo prolungato: sono stato ad ascoltarlo per tutta la serata ║ Svolgere un’azione, sottolineando il suo aspetto progressivo: non vuole essere disturbato quando sta lavorando.

    Estant a punt de: plourà vaig estar a punt de sortir quan sonava el timbre ║ Realitzant una acció durant un temps prolongat: l'estava escoltant tota la nit ║ realitzant una acció, posant l'accent en el seu aspecte progressiu: no vol ser molestat quan està treballant.

  • Come intr. pron., nella forma starsene , rimanere: stattene in camera tua ti conviene startene tranquillo.

    Com intr. Preparats, en forma d'estada, queda't: queda't a la teva habitació i haureu de mantenir-vos tranquils.

Search words

Upgrade your experience