stata-estat: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is stata? stata is estat

What is estat?

  • Esistere come pura essenza, al di là di determinazioni di tempo, spazio, modo: Dio è penso, dunque sono ║ Capitare, accadere a qcn.: cosa sarà dei prigionieri? ║ Trovarsi in una fase della propria vita: mia moglie è al quarto mese di gravidanza ║ Avere come età: Paola è sulla cinquantina ║ Sarà, espressione d’incertezza, di dubbio sull’esistenza o sulla realtà di qcs. │ Può e., non può e., è possibile, non è possibile │ Così sia , espressione di consenso, accettazione o rassegnazione │ E sia , sia pure , per esprimere concessione │ Quel che è stato è stato , come invito a non pensare più a ciò che è accaduto │ Sarà quel che sarà, per esprimere accettazione del futuro o speranza nel futuro.
  • Nella forma esserci , avere realtà effettiva, esistere in un luogo e tempo determinati: ci sono molti tipi di automobili c’era una volta un re secondo te c’è una soluzione? ║ Risultare presente, visibile, individuabile: c’è un gruppetto di persone laggiù ║ Risultare disponibile, reperibile: non ci sono più riserve di cibo ║ Di fatti, eventi, fenomeni, ecc., svolgersi, avere luogo: a che ora c’è la lezione?

    En forma de ser-hi, de tenir realitat real, d'existir en un lloc i un temps determinats: hi ha molts tipus de cotxes, hi havia una vegada un rei, creus que hi ha solució? ║ Estar present, visible, identificable: hi ha un petit grup de persones allà baix ║ Per estar disponible, per estar disponible: no hi ha més reserves d'aliments ║ De fets, esdeveniments, fenòmens, etc., per desenvolupar-se, per tenir lloc: a quina hora és la lliçó?

  • Avere come caratteristica o qualità intrinseca: il cielo è blu i miei amici sono francesi l’esame è molto difficile ║ Non e. da meno , non essere inferiore │ E. solito , avere l’abitudine │ E. tutto qcn., assomigliargli: è tutto sua madre │ E. il caso , convenire, essere opportuno.

    Tenir com a característica o qualitat intrínseca: el cel és blau els meus amics són francesos l'examen és molt difícil ║ No ser inferior │ E. habitual, tenir l'hàbit │ E. tot qcn., assemblar-se a ell: és tota la seva mare │ E. el cas, d'acord, de ser oportú.

  • Avere una determinata identità o natura: io sono Paolo cos’è quel liquido? ║ Svolgere come professione: io sono commercialista ║ Trovarsi in una certa posizione del corpo: e. in piedi, in ginocchio.
  • Avere come misure, misurare: la cucina è 3 m per 2 ║ Pesare: mio marito è almeno 100 chili ║ Essere alto: quel ragazzo è quasi 2 m ║ Risultare in termini di quantità: siamo in molti, in pochi ║ Risultare come posizione in una graduatoria: è il secondo in classifica ║ Far parte di una categoria: le anatre sono uccelli.

    Per tenir com a mesures, a mesurar: la cuina és de 3 m per 2 ║ Per pesar: el meu marit té almenys 100 quilos ║ Per ser alt: aquest noi fa gairebé 2 m ║ Per ser en quantitat: som molts, pocs ║ Per estar en una posició de rànquing: és segon del rànquing ║ Per formar part d'una categoria: Els ànecs són ocells.

  • Trovarsi, stare in un luogo: mio fratello è da te? il Colosseo è a Roma ║ Figurare, comparire: purtroppo non sei tra i promossi ║ Presentarsi in un determinato modo: e. in buono, in cattivo stato ║ E. via , essersi allontanato da un luogo: è via dal paese da più di 10 anni.
  • Trovarsi in una determinata situazione o condizione: e. nei guai, in pericolo e. in viaggio e. al sicuro il lavoro è a buon punto ║ Trovarsi in un determinato stato d’animo: e. in collera e. in ansia ║ E. a secco , non avere più risorse, spec. economiche │ E. dell’avviso , ritenere, credere: sono dell’avviso che sia meglio partire │ E. di fretta , avere fretta │ E. di ritorno , tornare │ E. in errore , sbagliare, commettere un errore │ E. in sé, avere pieno possesso delle proprie facoltà │ E. fuori di sé, non riuscire a controllarsi, spec. per la rabbia.

    Estar en una determinada situació o condició: e. en problemes, en perill e. a la carretera e. segur el treball està molt avançat ║ Estar en un cert estat d'ànim: e. enfadat e. ansiós ║ E. sec , ja no tenir recursos, especificació econòmica. │ E. de l'advertència , creure, creure: sóc de l'opinió que és millor marxar │ E. a correcuita , tenir pressa │ E. tornar, tornar │ E. equivocar-se, equivocar-se, equivocar-se │ E. en si mateix, tenir plena possessió de les pròpies facultats │ E. fora d'un mateix, incapaç de controlar-se, esp. per ira.

  • Nella forma esserci , raggiungere uno scopo, riuscire in qualche cosa: ci sono quasi coraggio che ci sei ║ Avere luogo, intercorrere: non c’è nulla tra noi tra me e mia sorella ci sono 2 anni di differenza dalla mia casa al centro ci saranno 10 km.
  • Con uso impers., verificarsi, attuarsi: è sera è buio è l’una di notte ║ Di un periodo temporale, trascorrere, passare: è mezz’ora che ti aspetto ║ In funzione enfatica e rafforzativa: era con te che volevo parlare ║ Compiere, fare una determinata azione: è stato mio fratello a parlarmi di te ║ Com’è che , per quale motivo, perché: com’è che te ne sei andato? │ Quand’è che , quando: quand’è che venite a trovarci?

    Amb impers. ús, ocurrència, actualitzar: és vespre és fosc és la una de la matinada ║ D'un període de temps, passar, passar: fa mitja hora que t'espero ║ En una funció rotunda i reforçadora: era amb tu que volia parlar ║ Realitzar, fer una determinada acció: va ser el meu germà qui em va parlar de tu ║ Com és que, per quina raó, Per què: Com vas marxar? "Quan, quan: quan ens vens a veure?"

  • Appartenere a qcn.: la macchina è di mia sorella è tuo quel libro? ║ Provenire, derivare: questa verdura è del nostro orto ║ Ricevere i natali, avere origine, essere nato: sono del Piemonte è di Roma ║ Avere residenza: sono di Napoli, anche se sono nato a Torino ║ Far parte di un gruppo: è dell’associazione contro il fumo ║ E. del mestiere , avere una lunga pratica di una determinata professione │ E. della partita , partecipare insieme ad altri a un’iniziativa, un’impresa, ecc.
  • Essere formato da un certo materiale: questa sedia è di legno ║ Essere costituito da varie parti: la mia casa è di 5 stanze.
  • Risultare, portare come effetto: e. di aiuto, di conforto a qcn. ║ Dover assolvere un incarico: stanotte sono di guardia.
  • Trovarsi in compagnia di qcn., stare insieme a qcn.: ero con Paolo quando abbiamo avuto l’incidente ║ Aiutare, sostenere, stare vicino: dobbiamo e. con lui in questo frangente.
  • Bisognare, dovere: questa maglietta è da stirare ║ Convenirsi, addirsi: non è da te parlare in questo modo ║ Esistere come possibilità: forse c’è da guadagnare qualcosa.
  • Essere destinato o rivolto: questo regalo è per te ║ Essere adatto, idoneo: non è un lavoro per te ║ Essere favorevole: noi siamo per il rispetto dell’ambiente ║ Parteggiare, tifare: io sono per la Juve ║ Bastare, essere sufficiente: la pasta è solo per due persone.
  • Usato come ausiliare nei tempi semplici e composti del passivo dei verbi transitivi e nei tempi composti della maggior parte dei verbi intr., dei verbi rifl., intr. pron., rifl. recipr. e tr. pron., nonché delle costruzioni col si impers.
  • (FILOS). Sostanza ideale, universale (l’essere supremo ), o particolare a ogni vivente perché ricevuta da natura e maturata attraverso l’esperienza (il problema dell’e.; raggiungere la pienezza dell’e.).
  • Condizione o stato in rapporto a qualità o condizioni intrinseche: conoscere qcn. nel suo vero e.
  • Individuo in quanto partecipe della realtà e della vita: gli e. viventi ║ spreg. Persona: un e. spregevole.
  • Rimanere: sono stato a casa tutto il giorno sono stato a lavorare tutta la sera ║ Lasciar s., non toccare, non infastidire o non coinvolgere in una situazione spiacevole: lascia s. tuo fratello (fig., rinunciare: lascia s. i complimenti fam., riconoscere l’eccellenza di qcn. in un’attività: come compositore bisogna lasciarlo s.).

    Queda't: He estat a casa tot el dia He estat treballant tota la tarda ║ Deixa s., no toquis, no molestis ni et fiquis en una situació desagradable: deixa s. el teu germà (fig., rendeix-te: deixa s. els compliments fam., reconeix l'excel·lència de QCN. en una activitat: com a compositor has de deixar-lo s.).

  • Trovarsi: preferisci s. al sole o all’ombra? s. al chiuso sta’ vicino a tua madre quando cammini ║ S. a galla , galleggiare │ S. al proprio posto , non intromettersi │ S. accanto (o vicino ) a qcn., aiutarlo in un momento difficile │ S. addosso , fare pressioni │ S. al fianco di qcn., sostenerlo │ S. dietro , fare la corte o premere per ottenere qcs.: le sta dietro da mesi sono giorni che sto dietro a mio padre per avere 100 euro anche, badare: puoi s. dietro ai ragazzi in mia assenza? │ S. su , reggersi in posizione verticale; fig., rimanere sveglio: sono stato su a leggere fino alle tre di notte anche, non abbattersi, non avvilirsi: cerca di s. su.

    Troba't: prefereixes el sol o l'ombra? s. a l'interior estar al costat de la seva mare quan camina ║ S. a flotar │ S. en el seu lloc, no s'interposi │ S. al costat de (o prop) qcn., ajudar-lo en un moment difícil │ S. sobre ell, prémer │ S. al costat de qcn., donar-li suport │ S. darrere, fer la pista o pressionar per obtenir qcs.: ella porta mesos darrere d'ella durant dies que he estat darrere del meu pare per tenir 100 euros també, tenir cura: pots estar darrere dels nois en la meva absència? │ S. su , mantenir-se en posició vertical; fig., estigueu desperts: Jo estava a punt de llegir fins a les tres de la matinada també, no us desanimeu, no us desanimis: intenteu s. su.

  • Avere una certa collocazione: le forbici stanno nel primo cassetto il comune sta in fondo alla via ║ Abitare: mia madre sta a Genova sta in Piazza Santa Croce al numero 4.

    Tenir una certa ubicació: les tisores estan al primer calaix que el municipi es troba al final del carrer ║ Abitare: la meva mare és a Gènova és a la Plaça Santa Creu al número 4.

  • Assumere una posizione o un contegno: s. sdraiato s. a bocca aperta s. in piedi s. sull’attenti s. con le mani in tasca s. in silenzio ║ Sentirsi: stai comodo su quella sedia? s. in tensione s. bene ║ Avere una data condizione economica: è una famiglia che sta molto bene ║ S. a guardare , non intervenire │ S. a vedere , aspettare │ S. in piedi , essere logico e coerente │ S. a cuore , essere caro │ S. in guardia , mantenere un atteggiamento vigile │ S. in pensiero , essere preoccupato │ S. sulle proprie , essere una persona riservata │ S. bene , andare bene: non sta bene parlare in questo modo ti sta bene di uscire più tardi? o anche, meritare: ti sta bene, così impari ad essere puntuale! │ S. con il cuore in gola (o con il fiato sospeso o sulle spine ), angosciarsi.
  • Svolgere una mansione professionale: s. alla cassa prima stavo in filiale, ora sto alla sede centrale.
  • Passare del tempo insieme a qcn.: quando sto con te le ore volano ║ pop. Avere una relazione sentimentale: mio figlio sta insieme a una ragazza di Napoli ║ Avere un rapporto sessuale: non sono mai stato con una prostituta.

    Passar temps junts amb qcn.: quan estic amb tu les hores passen volant ║ pop. Tenir una relació romàntica: el meu fill està amb una noia de Nàpols ║ Tenir relacions sexuals: Mai he estat amb una.

Search words

Upgrade your experience