Far cessare di ardere: s. il fuoco puoi s. la sigaretta? ║ S. la calce viva , idratarla con acqua │ S. la farina , impastarla con un liquido │ S. la sete , placarla.
Deixa de cremar: s. foc pots s. cigarret? ║ S. ràpidament, hidratar-la amb aigua │ farina de S., pastar-la amb un líquid │ set de S. , calmar-la.
estens. Interrompere un funzionamento con l’apposito interruttore: s. la luce, il televisore s. il motore.
Extensions. Aturar una operació amb l'interruptor adequat: s. la llum, el televisor s. el motor.
fig. Rendere meno intenso: questa camicia spegne l’azzurro della cravatta anche fig.: il tempo spegne i ricordi s. la rabbia.
Figa. Feu-ho menys intens: aquesta camisa apaga el blau de la corbata també fig.: el temps apaga els records s. la ira.
(ECON). Far cessare gli effetti di un’operazione contabile: s. un mutuo.
(ECON). Cessar els efectes d'una operació comptable: s. una hipoteca.
Cessare di ardere: l’incendio non si è ancora spento.
No deixeu de cremar: el foc encara no s'ha extingit.
estens. Cessare di funzionare: la luce si è spenta all’improvviso.
extens. Deixar de funcionar: la llum es va apagar de sobte.
fig. Diventare meno intenso: il brusio delle voci si andava spegnendo anche fig.: col tempo l’amore fra i due si spense.
Figa. Fes-se menys intens: el brunzit de les veus s'anava morint fins i tot fig.: amb el pas del temps l'amor entre tots dos va morir.