sparare-disparar: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is sparare? sparare is disparar

What is disparar?

  • tr. Esplodere: s. un colpo di fucile i malviventi hanno sparato una raffica di mitra sulla folla anche tr. pron.: spararsi un colpo alla tempia.

    tr. Explosió: s. un rifle va disparar als criminals va disparar una barraca de metralladores a la multitud també tr. pron.: disparar-se al temple.

  • tr.(estens.). Lanciare a distanza: s. neve su una pista da sci.

    tr.(estens.). Llençar a distància: s. neu en una pista d'esquí.

  • tr.(fig.). Tirare con violenza: s. calci s. la palla in rete ║(GIORN). Presentare in modo sensazionale: s. la notizia in prima pagina ║ fig. Dire o chiedere in modo sfacciato: ha sparato un prezzo enorme ║ gerg. Tirare a indovinare: s. una risposta ║ Spararle grosse , raccontare fandonie.
  • intr. Tirare con un’arma da fuoco: s. al nemico s. contro la polizia ║ Di arma da fuoco, esplodere: quel fucile non ha mai sparato ║ S. a salve , senza proiettili │ S. a vista , senza alcun preavviso │ S. a zero , con il bersaglio molto vicino (fig., dire tutto il male possibile di qcn.).

    Intr. Disparar amb una arma de foc: s. a l'enemic s. contra la policia ║ D'arma de foc, esclatar: aquell fusell mai es va disparar ║ S. en blanc, sense bales │ S. a la vista, sense cap avís │ S. a zero, amb l'objectiu molt a prop (fig., digueu tot el mal possible de qcn.).

  • intr.(FOT). Produrre riflessi abbaglianti ║ estens. Essere troppo appariscente: quella cravatta spara troppo con il tuo vestito.
  • rifl. Tirarsi un colpo d’arma da fuoco: s. al cuore, in testa.
  • tr. pron.(fig.), gerg. Iniettarsi: s. una dose ║ Mangiare con avidità: s. un panino ║ Concedersi: s. una bella vacanza.

Search words

Upgrade your experience