secco-sec: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is secco? secco is sec

What is sec?

  • Privo o molto scarso di umori o di umidità; arido, asciutto: clima s. sentirsi la gola s. legna s., contrapposta a verde ║ Frutta s., funghi s., essiccati.

    Lliure o molt pobre en estats d'ànim o humitat; àrid, sec: el clima s. sent la gola s. fusta s., en contraposició al verd - Fruits s., bolets s., assecat.

  • Di vino, non dolce né abboccato; di liquori, non dolce e molto alcolico.

    De vi, ni dolç ni dolç; de licors, no dolços i molt alcohòlics.

  • (MED). Di processi o fenomeni infiammatori caratterizzati da assenza di essudato fluido: tosse s.

    (MED). De processos inflamatoris o fenòmens caracteritzats per l'absència de líquid exsudat: tos s.

  • Di persone o animali, vistosamente magro ║ com. Magro: un giovanotto lungo e s. gambe s. ║ Morte s., l’immagine del teschio │ Far s. qcn., provocarne la morte istantanea │ Restarci s., morire sul colpo.

    De persones o animals, visiblement prim ║ com. Prim: un jove llarg i s. cames s. ║ Mort s., la imatge del crani │ Far s. qcn., provoquen la seva mort instantània │ Queda't allà s., moren al lloc.

  • fig. Brusco, risoluto, deciso e perentorio: un ordine s. un s. diniego ║ Disadorno, essenziale: stile s. ║ Improvviso, istantaneo, netto: con un colpo s. ruppe il bastone ║ Terno s., quaterna s., nel gioco del lotto, con giocata fatta solo per il terno o per la quaterna.

    Figa. Brusc, decidit, decisiu i peremptori: un ordre s. a s. negació ║ Sense adorns, essencial: estil s. ║ Sobtat, instantani, clar: amb un cop s. va trencar el pal ║ Terno s., quaterna s., a la loteria, amb joc fet només per al terno o per a la quaterna.

  • Come s.m., assenza di umidità nell’atmosfera, siccità ║ Luogo scarso o privo d’acqua: tirare in s. una imbarcazione ║ Rimanere in s., di galleggiante che rimane incagliato sul fondo │ Essere , restare in s. o a s., senza denari, senza risorse │ A s., senz’acqua o senza liquido │ Lavatura a s., per immersione in sostanze solventi o mediante procedimenti chimici │ Murare a s., senza calcina (fig., mangiare senza bere).

    Com s.m., absència d'humitat a l'atmosfera, sequera ║ Lloc pobre o sense aigua: tirar una barca al s. ║ Quedar-se al s., del flotador que queda encallat al fons │ Estar , romandre al s. o al s., sense diners, sense recursos │ A s., sense aigua o sense líquid │ Rentat a s., per immersió en dissolvents o per processos químics │ Paret al s., sense calcina (fig., menjar sense beure).

  • tr. Privare dell’umidità; inaridire: il caldo sta seccando l’erba ║ Disidratare.

    Tr. Privar d'humitat; Assecar-se: la calor està assecant l'herba ║ Deshidratar-se.

  • tr. Essiccare: s. i fichi al sole.

    tr. Sec: s. figues al sol.

  • tr. Prosciugare: s. un pozzo.

    tr. Desguàs: s. un pou.

  • tr.(fig.). Privare di vigore una qualità, un sentimento: il tempo ha seccato la sua vena artistica.

    tr.(fig.). Privant d'una qualitat, d'un sentiment, de vigor: el temps ha assecat la seva vena artística.

  • tr.(fig.). Arrecare disturbo o fastidio ║ Annoiare, tediare ║ Mettere a disagio, imbarazzare: mi secca dover chiedere aiuto.

    tr.(fig.). Molest o molest ║ Avorrit, avorrit ║ Incomodar-te, vergonyós: em molesta haver de demanar ajuda.

  • intr.(aus. essere ). Diventare secco ║ Essiccare: i pomodori sono seccati al punto giusto.

    Intr. (aus. ser ). Tornar-se sec ║ Sec: els tomàquets s'assequen al punt adequat.

  • Asciugarsi, inaridirsi, prosciugarsi ║ Essiccarsi.

    Assecar, assecar, assecar ║ Assecar.

  • Di luogo contenente acqua, prosciugarsi.

    Lloc que contingui aigua, assecar-se.

  • Di una parte del corpo, disidratarsi ║ Rimanere senza saliva: a forza di parlare mi si è seccata la gola.

    D'una part del cos, deshidratar-se ║ Romandre sense saliva: a força de parlar se m'ha assecat la gola.

  • fig. Di capacità, qualità, dote, oppure di un sentimento, esaurirsi, svigorirsi.

    Figa. De capacitat, qualitat, dot, o d'un sentiment, esgotament, debilitament.

  • fig. Provare fastidio, irritazione ║ Annoiarsi, stufarsi: mi sono seccato dei suoi discorsi.

    Figa. Sentir molèstia, irritació ║ Avorrir-se, avorrir-se: em molestaven els seus discursos.

Search words

Upgrade your experience