Improvvisa e fragorosa lacerazione di un corpo cavo sottoposto a eccessiva pressione: lo s. di uno pneumatico ║ com. Esplosione: lo s. di una mina ║ A s. ritardato , con ritardo rispetto al tempo opportuno o conveniente │ Motore a s., vedi motore.
Sobtada i eixordadora realització d'un òrgan buit sotmesos a pressió excessiva: la s. d'un pneumàtic ║ com. explosió: s. una mina final, més tard que en s. ║ en temps de necessitat o convenients │ motor s., veure el motor.
Rumore secco e improvviso, di forte intensità.
Agut soroll i sobtat, intens.
fig. Improvvisa manifestazione di uno stato emotivo o di un fatto grave o calamitoso: uno s. di risa lo s. della guerra.
Figa. Manifestació sobtada d'un estat emocional o d'un fet greu o calamitós: un s. de riure el s. de la guerra.
Di corpo cavo, aprirsi d’improvviso e fragorosamente per eccesso di pressione o di dilatazione: è scoppiata la camera d’aria ║ Di ordigno, esplodere ║ Di pustola, ascesso, ecc., aprirsi per eccessivo gonfiore.
De cos buit, obert sobtadament i fort per excés de pressió o expansió: la cambra d'aire ha esclatat ║ De bomba, explotar ║ Pústula, abscés, etc., oberta per a una inflor excessiva.
fig. Insorgere improvvisamente e con violenza, spec. di eventi incontrollabili e pericolosi: scoppiò un’epidemia di colera ║ Scatenarsi, divampare: tra quei due è scoppiato l’amore ║ Di voci, suoni, ecc., levarsi in modo improvviso e fragoroso: alla fine dello spettacolo scoppiarono gli applausi.
Figa. Sorgint sobtadament i violentament, spec. d'esdeveniments incontrolables i perillosos: va esclatar una epidèmia de còlera ║ Desfermat, esclata: l'amor va esclatar entre aquests dos ║ De veus, sons, etc., s'aixequen sobtadament i fortament: al final de l'espectacle van esclatar aplaudiments.
fig. Prorompere, dare sfogo a un impulso represso: s. in un pianto dirotto s. a ridere.
Figa. Esclatar, donar sortida a un impuls reprimit: s. en una llàgrima plorosa s. riure.
fig. Provare intensamente un sentimento, uno stato d’animo: s. dalla rabbia ║ iperb. Del cuore, battere molto velocemente a causa di una forte emozione, di un dolore, ecc. ║ S. di salute , essere in condizioni di salute eccellenti.
Figa. Sentir intensament un sentiment, un estat d'ànim: s. de la ira ║ hiperb. Del cor, bategar molt ràpid a causa d'una forta emoció, dolor, etc. ║ S. de salut , estar en excel·lent salut.
iperb. Cedere fisicamente o psicologicamente: ho retto due settimane a quei ritmi di lavoro, ma poi sono scoppiato ║ S. dalle risa , dal ridere , ridere a crepapelle.
hiperb. Cedir físicament o psicològicament: vaig aguantar aquests ritmes de treball durant dues setmanes, però després vaig esclatar ║ S. de riure, de riure, de riure en veu alta.
fig. Essere sazio in seguito a un pasto o a una bevuta sostanziosi.
Figa. Estar ple després d'un àpat o beguda abundant.
fig. Di città, strade, istituzioni, ecc., restare paralizzate per congestione o sovraffollamento ║ genrc. Essere eccessivamente affollato.
Figa. De ciutats, carreteres, institucions, etc., romanen paralitzades per la congestió o la massificació ║ genrc. Estar massa concorregut.