sapere-saber: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is sapere? sapere is saber

What is saber?

  • Avere a disposizione determinate cognizioni o nozioni, acquisite attraverso lo studio, l’apprendimento o la memorizzazione: s. l’inglese l’attore non sa ancora bene la sua parte so tutto di fisica ║ Disporre di determinate capacità acquisite con l’esperienza: s. il proprio mestiere ║ S. a memoria , conoscere qcs. parola per parola │ Saperla lunga , essere molto furbo e astuto; anche, essere esperto di qcs. │ Saperne una più del diavolo , essere molto astuto │ S. il fatto proprio , essere in grado di badare a sé stessi; essere molto bravo ed esperto in una data attività.

    Tenir a la seva disposició certs coneixements o nocions, adquirits a través de l'estudi, l'aprenentatge o la memorització: s. anglès l'actor encara no sap bé la seva part Sé tot sobre física ║ Tenir certes habilitats adquirides amb l'experiència: s. el seu propi treball ║ S. de memòria , conèixer qcs. paraula per paraula │ Saber llarg, ser molt astut i astut; a més, tenir experiència en QCS. │ Conèixer un més que el diable , ser molt astut │ S. el fet adequat , ser capaç de tenir cura de si mateix; ser molt bo i experimentar en una determinada activitat.

  • Avere a disposizione come informazione; essere a conoscenza di qcs.: sai l’anno di nascita di Dante? sai che ora è? ║ Venire a conoscenza di un fatto, di un’informazione, ecc.: ho saputo da tua madre che vuoi lasciare l’università ║ Che io sappia , per quanto ne so , con valore restrittivo, per sottolineare che l’informazione potrebbe essere inesatta │ Dio sa , il cielo sa , per sottolineare la veridicità di un fatto: Dio sa cosa non darei per vederti felice │ Dio solo sa , per esprimere la natura ignota e oscura di un fatto │ Far s., mettere qcn. al corrente di una data informazione: fammi s. che fai stasera │ Non si sa mai , per esprimere l’incertezza in una scelta; anche, come formula per invitare alla precauzione: vai piano, non si sa mai │ Non volerne s., non voler avere più a che fare con qcs. o qcn.; anche, rifiutarsi di compiere una data azione o attività │ Se sapessi (o se sapeste ), per introdurre enfaticamente una notizia straordinaria o anche grave e dolorosa: se sapeste quello che è successo! │ Si sa , tutti sanno , come sapete , sapete bene , sapete meglio di me , per introdurre un’informazione nota a tutti: “Il piacere”, si sa, è un romanzo di D’Annunzio │ Un (certo ) non so che , un qualcosa di indefinibile: nel suo sguardo c’è un non so che di nostalgico.

    Tenir disponible com a informació; Coneixeu l'any del naixement de Dante? Saps quina hora és? ║ Per prendre consciència d'un fet, informació, etc.: He après de la teva mare que vols sortir de la universitat ║ Que sé, pel que sé, amb valor restrictiu, emfatitzar que la informació podria ser inexacta │ Déu sap, el cel sap, per emfatitzar la veracitat d'un fet: Déu sap el que no donaria per veure't feliç │ Només Déu sap, per expressar la naturalesa desconeguda i fosca d'un fet │ Far s., posar qcn. conscient d'una informació determinada: deixa'm s. el que fas aquesta nit │ Mai se sap , per expressar la incertesa en una elecció; també, com a fórmula per convidar a la precaució: aneu a poc a poc, mai se sap │ No voleu s., no voleu tractar amb qcs més. o qcn.; també, negar-se a realitzar una acció o activitat determinada │ Si sabessis (o si ho sabies), introduir emfàticament una notícia extraordinària o fins i tot greu i dolorosa: si sabessis el que va passar! │ Ja saps, tothom sap, com ja saps, saps bé, saps millor que jo, per introduir informació coneguda per tothom: "El plaer", ja saps, és una novel·la de D'Annunzio │ A (cert) no ho sé, alguna cosa indefinible: en la seva mirada hi ha un nostàlgic que no conec.

  • Ritenere o venire a conoscenza che una persona si trovi in un dato luogo o in una data condizione: ti sapevo all’estero sono felice di saperti sposata.

    Creure o aprendre que una persona està en un lloc determinat o en una condició determinada: et coneixia a l'estranger estic content d'estar casat.

  • Essere consapevole di qcs.: so di essermi comportato male ║ Conoscere i mezzi e i modi per raggiungere un dato scopo: saprà lui come tirarsi fuori dai guai ║ In frase negativa, riuscire a capire qcs. che si considera strano, incredibile: non so come possa essere diventata un’attrice ║ Essere certo che qcs. si verificherà: sapevo che alla fine avrei dovuto pagare io ║ Non s. che pesci pigliare , non trovare appigli o soluzioni possibili a un problema │ Non s. che (cosa ) farci , per sottolineare l’inutilità delle proprie azioni di fronte a un fatto compiuto.

    Tingueu en compte qcs.: Sé que m'he comportat malament ║ Conèixer els mitjans i maneres d'aconseguir un objectiu donat: sabrà sortir de problemes ║ En frase negativa, ser capaç d'entendre qcs. que es considera estranya, increïble: no sé com podria haver-se convertit en actriu ║ Assegureu-vos que qcs. es produirà: Sabia que al final m'hauria de pagar a mi mateix ║ No s. quin peix pescar, no trobar agafadors o possibles solucions a un problema │ No s. que (què) fer , per emfatitzar la inutilitat de les seves accions davant d'un fet consumat.

  • Come verbo servile, essere in grado di fare qcs. come frutto dell’esperienza, della pratica, ecc.: s. leggere e scrivere s. giocare a poker, a scacchi ║ Essere capace di tenere un dato atteggiamento: nel bere lui non sa proprio controllarsi ║ Essere in grado di provare determinati sentimenti, emozioni, sensazioni: è una persona che non sa amare ║ In frase negativa indicante stupore o incredulità, riuscire a, potere: non mi so capacitare di quanto è successo ║ Non s. perdere , non avere la sportività di accettare una sconfitta.

    Com a verb servil, ser capaç de fer qcs. com a resultat de l'experiència, la pràctica, etc.: s. llegir i escriure s. jugant al pòquer, als escacs ║ Ser capaç de mantenir una actitud determinada: en beure realment no sap controlar-se a si mateix ║ Ser capaç d'experimentar certs sentiments, emocions, sensacions: és una persona que no sap estimar ║ En una frase negativa que indica sorpresa o incredulitat, tenir èxit en, poder: No sé com entendre el que va passar ║ No perdis, no tinguis l'esportivitat d'acceptar una derrota.

  • Avere una qualche competenza su un dato argomento: s. di greco.

    Tenir una mica d'experiència en un tema determinat: s. de grec.

  • Avere un dato sapore o odore: questo vino sa di tappo la torta non sa di niente , è poco saporita.

    Tenir un gust o una olor determinats: aquest vi té gust de suro el pastís no sap res, no és molt saborós.

  • fig. Di qcs., dare l’impressione di celare qualcos’altro, averne l’aspetto: la sua richiesta sa di ricatto.

    fig. De qcs., donar la impressió d'amagar una altra cosa, tenint l'aparença: la seva petició colpeja de xantatge.

  • fig. Avere una certa impressione oppure un certo timore o dubbio; credere, pensare: “Sarà tornato dalle vacanze? ” “Mi sa di sì” mi sa che ho sbagliato a parlargliene.

    Figa. Tenir una certa impressió o una certa por o dubte; Creure, pensar: "Tornarà de vacances?" "Ho sé" sé que em vaig equivocar en parlar amb ell sobre això.

Search words

Upgrade your experience