riposo-resta: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is riposo? riposo is resta

What is resta?

  • Sospensione di un’attività per recuperare le forze: il medico mi ha ordinato assoluto r. ║ estens. Sonno: r. pomeridiano buon r.! ║(SPORT). L’intervallo fra due fasi della gara: la squadra va al r. in vantaggio di una rete.

    Suspensió d'una activitat de recuperar: el metge ha ordenat em absoluta r. ║ sintètic. Son: r. r. bona tarda! ║ (ESPORT). L'interval entre dues etapes de la cursa: l'equip segueix a r. endavant d'una xarxa.

  • Astensione dal lavoro: il r. settimanale ║(AMM). Collocamento a r.: cessazione dal servizio │ Casa di r., vedi casa.

    Abstenció de treball: ║ setmanal r. (AMM). Agències una Re: resolució del servei │ casa, vegeu inici.

  • (RELIG). La beatitudine eterna.

    (RELIG.) Felicitat eterna.

  • (MIL). Comando con cui si ordina una posizione di distensione fisica ║ concr. La posizione stessa.

    L'ordre (MIL) amb el qual s'ordena un relaxant ubicació física ║ concr. La ubicació del mateix.

  • (AGR). Sospensione temporanea della coltivazione di un terreno.

    (AGR). Suspensió temporal del cultiu de la terra.

  • (GASTR). Stato di quiete: lasciare il vino a r. per due mesi.

    (GASTR). Inactiu estat: deixar el vi als r. dos mesos.

  • (ARCHIT). Tratto di superficie piana: le volute e i r. d’una decorazione barocca.

    (T). Tram de superfície plana: espirals i r. d'una decoració barroca.

  • intr. Sospendere un’attività per recuperare le forze: lasciami r. un minuto ho bisogno di riposarmi ║ estens. Dormire: con tutto quel baccano, di notte non riesco a r. ║ R. sugli allori , abbandonarsi all’indolenza in seguito all’euforia di un successo.

    Intr. Suspendre una activitat per recuperar forces: deixa'm r. un minut que necessito descansar ║ estens. Dormir: amb tot aquest soroll, a la nit no puc r. ║ R. sobre els meus llorers , abandonar-me a la indolència després de l'eufòria d'un èxit.

  • intr. Astenersi dall’attività lavorativa: le colf hanno diritto a r. almeno due giorni alla settimana ║(SPORT). Osservare un turno di riposo nel calendario delle gare: la prossima domenica toccherà al Messina r.

    Intr. Abstenir-se de treballar: les criades tenen dret a r. almenys dos dies a la setmana ║(SPORT). Observeu una sessió de descans en el calendari de curses: diumenge que ve serà el torn de Messina r.

  • intr. Essere sepolto: le ceneri del poeta riposano in questo mausoleo ║(RELIG). R. in pace , godere della quiete eterna.

    Intr. Sent enterrat: les cendres del poeta descansen en aquest mausoleu ║(RELIG). En pau, gaudeix de l'eterna quietud.

  • intr.(AGR). Della terra, essere lasciata incolta per un certo tempo ║(GASTR). Rimanere immobile: lasciar r. il vino, l’impasto.

    Intr. (AGR). De la terra, per deixar-la sense conrear durant un cert temps ║(GASTR). Queda't quiet: deixa r. el vi, la massa.

  • intr. Essere collocato: l’edificio riposa su fondamenta solide e sicure ║ fig. Basarsi: questa teoria riposa su dati inconfutabili.

    Intr. Col·locar: l'edifici descansa sobre una base sòlida i segura ║ figa. Base: aquesta teoria es basa en dades irrefutables.

  • tr. Far ritemprare: r. la vista r. la mente dopo un pomeriggio di studio anche tr. pron.: è meglio che ti riposi le gambe.

    Tr. Torna els ulls a la ment després d'una tarda d'estudi fins i tot tr. pron.: és millor que descansis les cames.

Search words

Upgrade your experience