Domanda: avanzare una r. di trasferimento c’è molta richiesta di manodopera ║ A (o dietro o su ) r., in seguito a domanda │ Fermata a r., fermata facoltativa, nei servizi di trasporto.
Pregunta: avançar un r. de transferència hi ha molta demanda de mà d'obra ║ A (o darrere o en ) r., seguint la demanda │ Parada a r., parada opcional, en serveis de transport.
Quanto è richiesto per un acquisto o per una prestazione: la r. per quella casa mi sembra eccessiva ║(ECON). Domanda: quel negozio vende articoli di cui c’è poca r.
El que es requereix per a una compra o un servei: la r. per a aquesta casa em sembla excessiva (ECON). Pregunta: Aquesta botiga ven articles que hi ha poca r.
Chiedere o chiedere di nuovo: ho richiesto all’idraulico di venire a controllare il rubinetto r. un’informazione a un vigile.
Pregunta o torna a preguntar: Vaig demanar al lampista que vingués a revisar l'aixeta r. una informació a un policia.
Chiedere indietro: gli ho richiesto i miei soldi ma non me li vuole restituire.
Pregunteu-li: li he demanat els meus diners, però no m'ho vol tornar.
(DIR). Rivendicare: r. la propria parte di eredità ║ fig. Esigere: è un insegnante che richiede molto dai suoi alunni.
(DIR). Reclamació: r. la seva part de l'herència ║ fig. Demanda: és un professor que demana molt als seus alumnes.
Necessitare: questo lavoro richiede grande concentrazione.
Necessitat: aquest treball requereix una gran concentració.
(BUROCR). Domandare il rilascio di determinati atti ai pubblici uffici: r. un certificato all’anagrafe.
(BUROCR). Sol·licitar l'expedició de determinats documents a les oficines públiques: r. un certificat a l'oficina de registre.
Gradire: molti clienti richiedono questo piatto.
Si us plau: Molts clients sol·liciten aquest plat.