retto-recte: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is retto? retto is recte

What is recte?

  • Diritto, privo di curve: procedere in linea r. ║(GEOM). Linea r., retta │(GEOM). Angolo r., parte di piano racchiusa da due semirette perpendicolari │(LING). Casi r.(o diretti ), il nominativo e l’accusativo.

    Recta, sense corbes: línia r. ║ (GEOM). Recta r., │ (GEOM). Cantonada r., part de piano tancat per dos raigs perpendicular │ (LING). Casos, a. (o directes), el nominatiu i l'acusatiu.

  • fig. Conforme a una regola o a un principio: la r. pronuncia di una parola ║ Onesto, probo: un uomo r. ║ La r. via , condotta onesta.

    Fig. Pursuant a una regla o principi: la r paraula pronunciació ║ honesta, Probus: un mascle de r. ║ la r., mitjançant conducta honesta.

  • tr. Sorreggere, sostenere: l’infermiere reggeva il malato in attesa della barella il facchino reggeva sulle spalle un grosso baule ║ R. l’anima coi denti , versare in condizioni di salute precarie.

    tr recolzar, sostenir: la infermera va celebrar l'invàlid pendent la llitera el mosso d'equipatges celebració sobre les seves espatlles un ànima de r. gran tronc ║ amb les dents, aboqui en mal estat de salut.

  • tr.(estens.). Sopportare: non credo che il pavimento possa r. tutto quel peso anche fig.: Giovanni non lo reggo proprio non reggo gli alcolici.

    tr (sintètic.). Ós: no crec que la planta pot r. tot aquell pes també figura: John no tenia només no pot manejar l'alcohol.

  • tr. Guidare, condurre: r. una nave anche fig.: ha retto l’azienda con saggezza ║(POL). Esercitare: ha retto con capacità l’incarico di Garante della costituzione.

    tr Drive, conducta: a. un vaixell també hi apareixen: dotació de l'empresa sàviament ║ (POL). Exercici: dotació amb capacitat de garant de la Constitució.

  • tr.(LING). Di elemento sintattico, avere subordinato un altro elemento: il verbo regge una proposizione interrogativa indiretta.

    tr (LING). Element sintàctic, ha subordinat a un altre element: la paraula té una proposició interrogant.

  • intr. Opporre resistenza a una pressione: la panca non reggerà al peso di quei bauli.

    Intr. Resistir la pressió: el Banc no aguantar el pes d'aquests troncs.

  • intr. Resistere: i nostri soldati non ressero all’assalto non resse all’emozione un prodotto che non regge alla concorrenza ║ R. al confronto , non sfigurare in un paragone.

    Intr. Resistència: nostres soldats no tinga que l assalt no tinga a emoció un producte que no se sosté per r. ║ en comparació de competició, no sembla dolent en comparació.

  • intr. Di pensiero, idea, ecc., essere fondato: il tuo ragionamento non regge.

    Intr. De pensament, idea, etc., es va fundar: el seu argument no aguanta.

  • intr. Mantenersi inalterato: speriamo che il tempo regga ║ Non r. il cuore (o l’animo ), non avere il coraggio di fare qcs.

    Intr. Romandre inalterables: esperem que el temps sosté ║ no r. cor (o la ment), no tenen el coratge per fer el LCR.

  • rifl. Stare dritto, eretto: r. sulle gambe non mi reggo più dalla stanchezza ║ Tenersi, aggrapparsi: reggiti, altrimenti finisci in acqua r. alla ringhiera ║ fig. Trattenersi, frenarsi: quando vedo che ti trattano così mi reggo a stento ║ Non r. in piedi , sentirsi molto debole e spossato.

    refl. Posar-se dret, erecte: a. a les cames que no ja d'esgotament ║ retenir en, en cas contrari acabaràs a l'aigua, s'aferren: a. el tren ║ Fig. abstenir-se, estar: quan veig que et tracten perquè no puc suportar penes ║ no r. de peu, sentint-se molt feble i esgotat.

  • rifl. recipr. Sopportarsi vicendevolmente: quei due non si reggono più.

    refl. recipr. Suport a l'altre: aquells dos no se sostenen ja.

  • intr. pron. Poggiare, fondarsi: l’edificio si regge su solide fondamenta ║ fig. Basarsi, imperniarsi: la teoria si regge su un principio errato.

    Intr. pron. Descansar, basar: l'edifici es basa en sòlids fonaments ║ Fig. confiar, centrar-se: la teoria es basa en un principi incorrecta.

Search words

Upgrade your experience