Rinunciare alla vendetta nei confronti di chi ci ha fatto del male: p. le offese ricevute non gli posso p. di avermi mentito lo perdonai del male che mi aveva fatto.
Renunciar a la venjança contra els que han fet malament: delictes p. rebuts no puc p. de mentir a ferit va perdonar-li que havia fet.
Riferito a mancanze o errori, passarci sopra, lasciar correre: le ha perdonato la sua scappatella.
Es refereixen a defectes o errors, deixa-ho anar, deixar-lo anar: el va perdonar la seva escapada.
(RELIG). Concedere la remissione di colpe e peccati: Signore, perdona i miei peccati.
(RELIG). Concedeix la remissió dels pecats i dels pecats: Senyor, perdona els meus pecats.
In formule di cortesia, scusare: mi perdoni se l’interrompo mi perdoni, potrebbe dirmi l’ora?
Amb fórmules educades, perdoneu-me: perdoneu-me si m'interrompo, em podries dir l'hora?
Come intr.(aus. avere ), lasciare scampo (spec. in frasi negative): una malattia che non perdona ║(SPORT). Dare possibilità di vittoria all’avversario: una squadra che non perdona.
Com a intr. (aus. have), leave escape (spec. en frases negatives): una malaltia que no perdona ║(SPORT). Donar a l'adversari l'oportunitat de la victòria: un equip que no perdona.
Atto di generosità con il quale si rinuncia a qls. proposito di vendetta contro chi ci ha fatto del male: implorare, concedere, rifiutare il p.
Acte de generositat amb el qual es renuncia a qls. Propòsit de venjança contra aquells que ens han fet mal: implorar, concedir, rebutjar Mn.
(DIR). P. giudiziale , condono parziale o totale di una pena.
(DIR). P. Amnistia judicial, parcial o total d'una sentència.
estens. In formule di cortesia, scusa, venia: chiedo p., ma dovrei passare..
Extensions. En fórmules de cortesia, ho sento, venia: demano p., però hauria de passar ..