girava-girar: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is girava? girava is girar

What is girar?

  • Muovere attorno al proprio asse, far ruotare: g. la maniglia g. la chiave nella toppa ║ Mescolare, rimestare: g. la polenta ║ Capovolgere, rovesciare: g. la frittata anche fig.: g. una questione a proprio vantaggio

    Moure el seu propi eix, girar: g. g. la clau en el pany maneta ║ remenar, Revuelva: g. polenta ║ Ditada, enderrocament: g. la truita també figura: g qüestió al seu avantatge.

  • (CINEM). Riprendere con la macchina da presa, filmare: g. una scena g. un film anche assol.: silenzio! si gira.

    (CINEM). Filmant amb la càmera, filmant: g. a Scene g. una pel·lícula fins i tot absolves: silenci! gira al voltant.

  • Spostare modificando o invertendo la direzione: g. la testa verso qcn. conviene g. la macchina e tornare indietro ║ Gira gira , alla fin fine.

    Moure's per canviar o revertir la direcció: g. el cap cap a QCN. és millor g. el cotxe i tornar... girar torns, al final.

  • Trasferire, passare, inviare ad altri un messaggio, una comunicazione: ti giro la mail di Sergio ║(FIN). Nel linguaggio bancario, trasferire ad altra persona mediante girata: g. un titolo di credito, un assegno.
  • Percorrere in lungo e in largo: g. tutta la città║ Raggiungere in successione: una commedia che ha girato i teatri più prestigiosi.
  • Circondare, cingere: la strada gira tutto il lago.
  • Presentare un moto circolare: la Terra gira su sé stessa e attorno al Sole ║ G. il capo , la testa , avere le vertigini: oggi mi gira un po’ la testa │ Far g. la testa , frastornare qcn. a forza di chiacchiere o farlo innamorare: quella ragazza fa g. la testa a tutti.
  • Passare tutt’intorno: le mura girano attorno alla città.
  • Andare in giro: ho girato per negozi tutto il giorno ║ G. a vuoto , di meccanismo, ingranaggio, ecc., ruotare senza il necessario collegamento con un altro ingranaggio (fig., di persona, agire senza risultati)│ G. intorno , cercare ripetutamente di tornare sopra a un argomento, oppure alludervi senza affrontarlo direttamente: smettila di g. intorno alla faccenda │ G. per la testa , per la mente , presentarsi alla mente con insistenza: ho un progetto che mi gira per la testa.
  • fam. Con allusione agli alterni umori di una persona, andare: se mi gira me ne vado al mare ║ G. le scatole , le palle , i coglioni , essere di malumore per qualche contrarietà; anche con sogg. sottinteso: oggi mi girano │ Far g. le scatole , le palle , i coglioni , infastidire con insistenza: non mi far g. le scatole, per favore!
  • (aus. anche essere ). Circolare: gira molto denaro da queste parti girano voci sul tuo conto.
  • Cambiare direzione: devi g. al prossimo semaforo g. a destra.
  • Di motore, funzionare ║ fig.(fam.). Andare avanti: gli affari non girano benissimo.

Search words

Upgrade your experience