Lo spazio di tempo compreso fra una mezzanotte e l’altra: un mese di trenta g. ║ Il g. del Signore , la domenica ║ Periodo di 24 ore, con inizio variabile e indeterminato: la traversata richiede dieci g. anche, la porzione di tempo compresa tra il sorgere e il tramontare del Sole: un g. sereno; g. di festa; lavoro tutto il g. ║ Al g., il g., ogni giorno, giornalmente: guadagna 62 euro al g. │ G. per g., in ciascun giorno: il menù si prepara g. per g. │ Di g. in g., per indicare progressione: il costo della vita aumenta di g. in g. │ Di tutti i g., comune, feriale: il vestito di tutti i g. │ Un g. o l’altro , in un futuro indeterminato, ma non lontano │ In questi g., uno di questi g., a giorni , prossimamente │ Di giorni , di breve durata: sarà una cosa di giorni │ L’altro g., di recente │ Del g., relativo alla giornata in atto, odierno: il piatto del g. │ Essere a g., per influsso del fr. au jour , essere bene informato │ Mettersi , tenersi a g., in pari, al corrente │ Tenere a g., aggiornare costantemente.
L'espai de temps entre la mitjanit i l'altra: un mes de trenta g. ║ El g. del Senyor , diumenge ║ Període de 24 hores, amb un començament variable i indeterminat: la travessia requereix deu g. també, la porció de temps entre la sortida i la posta del Sol: un g serè; g. de celebració; treball tots els g. ║ Al g., el g., cada dia, diàriament: guanyeu 62 euros per g. │ G. per g., cada dia: el menú es prepara g. per g. │ Di g. per exemple, per indicar progressió: el cost de la vida augmenta de g. a g. │ De tot g., comú, entre setmana: el vestit de tots els g. │ A g. o l'altre , en un futur indeterminat, però no gaire llunyà │ En aquests g., un d'aquests g., en dies , aviat │ de dies , de curta durada: serà cosa de dies │ L'altre g., recentment │ De g., en relació amb el dia en curs, avui: el plat de g. │ Estar a g., per influència de fr. au jour , estigueu ben informats │ Obteniu , manteniu-lo a g., a par, actual │ Manteniu-vos a g., actualitzeu-lo constantment.