forza-força: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is forza? forza is força

What is força?

  • Qls. causa capace di modificare la forma oppure lo stato di quiete o di moto di un corpo ║(FIS). F. di gravitazione (o gravitazionale ), l’attrazione che agisce fra qualunque coppia di corpi materiali; f. di gravità(o peso ) di un corpo , la risultante della forza gravitazionale esercitata sul corpo dalla Terra; f. molecolare , la forza agente fra due molecole ║(ANAT). F. muscolare , la capacità di un muscolo a compiere un lavoro.

    QLS. cas capaç de modificar la forma o l'estat de repòs o de moviment d'un cos ║ (FIS). F. de gravitació (o gravetat), l'atracció que actua entre qualsevol dos cossos materials; f. de gravetat (o el pes) d'un cos, el resultat de la força gravitatòria exercida en el cos de la terra; f. l'actuació de força molecular entre dues molècules ║ (ANAT). Músculs F., la capacitat d'un múscul per fer un treball.

  • genrc. Mezzo che consente o determina lo svolgersi dell’azione con maggiore o minore efficacia: essere dotato di una gran f. f. erculea, f. bruta, d’animo f. di persuasione la f. dell’abitudine ║ A proposito di qcn. o qcs. impressionante per vitalità, intensità, potere di attrarre: quella donna è una f. della natura ║ Farsi f., infondersi coraggio, imporsi di resistere │ Forza!, grido di esortazione o d’incitamento │ Bella f.!, a proposito di chi ha ottenuto un facile risultato ma se ne vanta come di impresa faticosa o meritoria.

    genrc. Significa o determina el curs d'acció amb major o menor eficàcia: tenir un gran f. f. aclariment herculis, f. bruta, persuasió l'estat d'ànim f. f. hàbit ║ sobre qcn. o CSF. impressionant vitalitat, intensitat, poder d'atracció: que la dona és una naturalesa f. ║ Farsi f., prendre el valor, s'imposen per resistir │ força!, plorar de exhortació o pressió │ bella f.!, sobre qui aconseguia un resultat fàcil però es vanta tan laboriós o meritori.

  • Esplicazione di mezzi o metodi coercitivi: ricorrere alla f. prendere con la f. ║ genrc. Violenza: la f. del vento, dei marosi ║ Valore, efficacia: atti aventi f. di legge ║ F. maggiore , qls. circostanza che renda necessaria una linea di condotta, anche se dannosa │ Per f., necessariamente, obbligatoriamente (anche, svogliatamente, controvoglia: mangiare, studiare per f. a tutti i costi: è voluto venire per f.) │ A f. di , per indicare ostinata assiduità │ In f. di , in virtù di, a norma di: in f. del contratto.

    Explicació de mitjans o mètodes coercitiu: recórrer a f. prendre amb la f. ║ genrc. Violència: la f. del vent, del marosi ║ Valor, eficàcia: actes que tenen f. de la llei ║ F. maggiore , qls. circumstància que fa necessari un curs d'acció, fins i tot si és perjudicial │ Per f., necessàriament, obligatòriament (també, sense llista, sense voler: menjar, estudiar per f. a qualsevol preu: es vol venir per f.) │ A f. de , per indicar assiditat tossuda │ En f. de , en virtut de, segons: en f. del contracte.

  • Contingente di uomini o di mezzi, in relazione all’entità numerica o alla funzionalità di un impiego: le f. di una divisione le f. del nemico la f. pubblica , la polizia.

    Contingent d'homes o mitjans, en relació amb l'entitat numèrica o la funcionalitat d'un ús: la f. d'una divisió la f. de l'enemic el f. públic, la policia.

  • estens.(POL). Ciascuna delle componenti politiche in ambito sociale o amministrativo: le f. dell’opposizione ║ F. Italia , movimento politico moderato, di orientamento liberale e cattolico, fondato nel 1993.

    extens. (POL). Cadascun dels components polítics en l'àmbit social o administratiu: la f. de l'oposició ║ F. Italia , moviment polític moderat, d'orientació liberal i catòlica, fundat el 1993.

  • Sottoporre a una notevole pressione, premere o stringere con molta forza: f. una vite f. un tappo per farlo entrare nella bottiglia.

    Sotmesa a una pressió considerable, pressionar o estrènyer molt fort: f. un cargol f. un tap per ficar-lo a l'ampolla.

  • Portare, spingere oltre la misura consueta: f. l’andatura.

    Plom, empènyer més enllà de la mesura habitual: f. la marxa.

  • Aprire con la forza o con strumenti adatti, scassinare: f. una serratura i ladri hanno forzato la porta.

    Obrir per la força o amb les eines adequades, trencar: f. un pany els lladres van forçar la porta.

  • fig. Portare oltre i giusti limiti; esagerare, esasperare: f. il senso di una frase ║ F. i tempi , accelerare la propria attività per terminarla prima.

    Figa. Empenyent els límits adequats; exagerat, exasperat: F. el significat d'una frase ║ F. els temps , accelera l'activitat per acabar-la abans.

  • (MIL). Sfondare: f. la linea difensiva nemica ║(SPORT). Scardinare lo schieramento degli avversari: f. la difesa avversaria.

    (MIL). Trencar: f. la línia defensiva enemiga ║(ESPORT). Desenganxar el desplegament dels opositors: f. la defensa contrària.

  • Indurre qcn. a fare qcs. ricorrendo alla forza; costringere: è stato forzato a dimettersi ║ F. la mano a qcn., costringerlo a fare qcs. contro la sua volontà o prima dei tempi che si era prefisso.

    Induir qcn. per fer QCS. recórrer a la força; Força: Es va veure obligat a dimitir ║ F. mà a qcn., obligar-lo a fer qcs. contra la seva voluntat o abans del seu temps.

  • (AGR). Riferito a piante o a terreni, sottoporre a forzatura: f. gli ortaggi.

    (AGR). Referits a plantes o sòls, subjectes a forçament: f. vegetals.

  • Come intr.(aus. avere ), provocare una pressione o uno sforzo maggiori del consueto o del necessario: non f. troppo sulla sedia altrimenti si rompe ║ Scorrere con difficoltà: il cassetto forza un po’.

    Com intr. (aus. tenir ), provocar més pressió o esforç de l'habitual o necessari: no f. massa a la cadira en cas contrari es trenca ║ Desplaçar-se amb dificultat: el calaix força una mica.

Search words

Upgrade your experience