fissa-fixa: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is fissa? fissa is fixa

What is fixa?

  • Collocare o applicare stabilmente; bloccare, fermare: f. un bottone f. uno scaffale alla parete.

    Lloc o s'aplica permanentment; bloquejar, parada: f. un botó f. un prestatge a la paret.

  • part. Riferito ai colori sui tessuti, sottoporli a un processo di stabilizzazione rendendoli inalterabili ║(FOT). Sottoporre al bagno di fissaggio: f. una diapositiva.

    part. Referint-se als colors dels teixits, sotmet-los a un procés d'estabilització fent-los inalterables ║(FOT). Envia't al bany de fixació: f. un tobogan.

  • estens. Riferito allo sguardo o al pensiero, tenerlo rivolto insistentemente su qcs. o qcn. ║ Guardare con insistenza: mi fissava senza dire niente.

    Extensions. Referint-se a la mirada o al pensament, mantenir-lo insistentment encès qcs. o qcn. Mira amb insistència: em va mirar sense dir res.

  • fig. Stabilire, decidere, determinare: f. una regola f. la data del matrimonio ║ Pattuire, concordare: f. il prezzo.

    Figa. Establir, decidir, determinar: f. una regla f. la data del matrimoni ║ Acordar, acordar: f. el preu.

  • fig. Prenotare, riservare: f. una camera d’albergo.

    Figa. Reserva, reserva: f. una habitació d'hotel.

  • fig. Rendere permanente, fisso: ho fissato la mia residenza a Roma.

    Figa. Fixar-me permanentment: he fixat la meva residència a Roma.

  • fig. Imprimere, fermare indelebilmente nella mente: f. un’immagine nella memoria ║ Annotare, scrivere: f. i propri pensieri sulla carta.

    Figa. Empremta, atureu-vos indeleblement a la ment: f. una imatge a la memòria ║ Anotar, escriure: f. els pensaments d'un sobre el paper.

  • intr. pron. Ostinarsi in un pensiero, in un’idea; impuntarsi: quando si fissa in un progetto è irremovibile si è fissato di voler partire.

    Intr. Pron. Persistir en un pensament, en una idea; Enganxant-se: quan s'arregla en un projecte està convençut que s'ha posat a voler marxar.

  • rifl. recipr. Guardarsi fisso negli occhi: si fissarono a lungo.

    refl. recipr. Mirant-se als ulls de l'altre: es miraven els uns als altres durant molt de temps.

  • Stabilmente collocato o applicato, che non si può spostare: vetro f. ║ Di persona, continuatamente residente o domiciliata in un luogo: è f. a Roma da 3 anni ║ Stelle f., gli astri che sembrano avere una posizione immutabile nella volta celeste, poiché a causa della grande distanza il loro moto è percepibile solo per mezzo di tecniche opportune │ Telefono f.(o un fisso s.m.), collegato alla tradizionale linea telefonica.

    Col·locats o aplicats de manera estable, que no es poden moure: vidre f. ║ En persona, resident contínuament o domiciliat en un lloc: és f. a Roma durant 3 anys ║ Estrelles f., les estrelles que semblen tenir una posició immutable a la volta celeste, ja que a causa de la gran distància el seu moviment és perceptible només mitjançant tècniques adequades │ Telèfon f. (o un telèfon fix s.m.), connectat a la línia telefònica tradicional.

  • estens. Ininterrottamente e ossessivamente presente: idea f. pensiero f. ║ Chiodo f., pensiero insistente, causa di tormento.

    extensió. Present ininterrompudament i obsessivament: idea f. pensament f. ║ Ungla f., pensament insistent, causa de turment.

  • Intensamente ed esclusivamente rivolto in una direzione: tutti gli occhi erano f. su di lui.

    Intensament i exclusivament girat en una direcció: totes les mirades estaven posades en ell.

  • Che non è suscettibile di variazioni, eccezioni, interruzioni: impiego, stipendio f. una regola f. ║ Reddito f., i salari e gli stipendi in quanto si adeguano lentamente alle variazioni del valore della moneta.

    Que no és susceptible de variacions, excepcions, interrupcions: ocupació, salari f. una regla f. ║ Ingressos f., salaris i salaris a mesura que s'ajusten lentament als canvis en el valor dels diners.

  • Stabile, sicuro, definitivo: un punto f. di riferimento ║ fig. Relativo a un rapporto interpersonale continuativo e relativamente stabile: mia figlia ha il ragazzo f.

    Estable, segur, definitiu: un punt de referència ║ fig. Relacionat amb una relació interpersonal contínua i relativament estable: la meva filla té el noi f.

  • (INFORM). Disco f.(o rigido ), hard disc.

    (INFORMAR). Disc f.(o dur), disc dur.

Search words

Upgrade your experience