finito-acabat: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is finito? finito is acabat

What is acabat?

  • Compiuto, terminato: arrivare a spettacolo f. ║ Completo in ogni particolare: prodotto f., pronto ad essere immesso sul mercato ║ Irrimediabilmente esaurito sul piano spirituale o fisico: è un uomo f.

    Aconseguit, acabat: arribar a mostrar f. ║ Complet en tots els detalls: producte f., llest per ser col·locat al mercat ║ esgotat sense esperança a nivell espiritual o físic: és un home f.

  • Abile e competente, per lunga esperienza, in un’arte o in un’attività: un artigiano f.

    Hàbil i competent, des de llarga experiència, en un art o en una activitat: un artesà f.

  • Limitato, determinato ║(LING). Modi f., i modi del verbo (indicativo, congiuntivo, condizionale, imperativo) che comportano distinzioni di persone.

    Limitat, determinat ║(LING). Modes f., els modes del verb (indicatiu, subjuntiu, condicional, imperatiu) que impliquen distincions de persones.

  • tr. Portare a termine, a compimento; terminare: f. un lavoro, un disegno f. di leggere un romanzo anche assol.: chiamami appena hai finito anche impers.: ha finito di piovere.

    Tr. Per completar, per completar; acabat: f. una feina, un dibuix f. per llegir una novel·la també absol.: truca'm tan aviat com hagis acabat fins i tot impers.: ha acabat de ploure.

  • tr. Smettere di fare qcs.: non finiva più di lamentarsi! ║ Troncare: dobbiamo f. questa brutta storia ║ Finirla , piantarla, smetterla: vuoi finirla di seccarmi?

    Tr. Deixa de fer qcs.: mai va deixar de queixar-se! ║ Trunca: hem de fer volar aquesta mala història ║ Acabar-la, plantar-la, aturar-la: vols deixar d'assecar-me?

  • tr. Consumare interamente, portare a esaurimento: f. una bottiglia di cognac ho finito i biscotti ho finito le vacanze.

    Tr. Consumeix completament, porta a l'esgotament: f. una ampolla de conyac em vaig quedar sense galetes vaig acabar les vacances.

  • tr.(estens.). Ammazzare, spec. riferito a qcn. già vicino alla morte: l’ha finito senza pietà.

    tr.(estens.). Mata, especificació. referit a qcn. ja a prop de la mort: la va acabar sense pietat.

  • intr. Avere termine, concludersi: l’inverno è finito tra loro è tutto finito , si sono separati, hanno rotto ogni relazione ║ È finita , non c’è più nulla da fare │ È finita lì, non è successo nient’altro.

    Intr. Per acabar, per concloure: l'hivern s'ha acabat entre ells, s'han separat, han trencat totes les relacions ║ S'ha acabat, no hi ha res més a fer │ Va acabar allà, no va passar res més.

  • intr. Presentare un esito, risolversi: questa volta va a f. male lo scherzo è finito in tragedia ║ Giungere a un certo risultato, spec. per esprimere il probabile avverarsi di un’eventualità: quel ragazzo finirà male finirai in un bel guaio se non stai attento l’assassino finì per confessare anche impers.: finirà col nevicare.

    Intr. Presentar un desenllaç, resoldre: aquesta vegada va a f. bad l'acudit va acabar en tragèdia ║ Vine a un cert resultat, especificitat. per expressar la probable ocurrència d'una eventualitat: aquest noi acabarà malament acabaràs en un gran embolic si no vas amb compte que l'assassí va acabar confessant fins i tot impers.: acabarà nevant.

  • intr. Terminare in un certo modo: il film finisce con un colpo di scena.

    Intr. Acabar d'una manera determinada: la pel·lícula acaba amb un gir.

  • intr. Sboccare, immettersi: il sentiero finisce in una piccola piazza.

    Intr. Desgorjat, introduïu: el camí acaba en un quadrat petit.

  • intr. Risultare esaurito, non essere più disponibile: il latte è finito.

    Intr. Estar esgotat, deixar d'estar disponible: la llet està acabada.

  • intr. Andare in un certo posto, esservi mandato: f. in prigione, in galera f. sui giornali , far parlare di sé sulla stampa ║ Capitare, giungere per caso: per sbaglio siamo finiti sulla statale ║ Cadere in un posto: è scivolato ed è finito in un fosso.

    Intr. Anar a un lloc determinat, ser enviat: f. a la presó, a la presó f. als diaris , fer que la gent parli d'ells mateixos a la premsa ║ Passar, arribar per casualitat: per error vam acabar a l'autopista ║ caure en un lloc: va relliscar i va acabar en una rasa.

  • intr. Cacciarsi, ficcarsi: dove sarà finita la biro?

    Intr. Donant una puntada de peu, enganxant- se: on haurà anat el biro?

Search words

Upgrade your experience