facciacara: المعنى، والتعريفات، والترجمات

قاموس اللغة الإيطالية%dictionary_xs%الكتالانية

ما معنىfaccia؟ معنى faccia هو cara

ما معنىcara؟

  • La parte antero-inferiore della testa, indicativa della bellezza o della bruttezza e delle condizioni fisiche e morali dell’individuo: lavarsi la f. una bella f. f. fresca, stanca una f. da brigante ║ F. tosta (o f. di bronzo ), di chi non prova vergogna alcuna │ Aver la f. di fare qcs., averne l’ardire │ Salvar la f., uscire apparentemente indenne da una situazione scabrosa │ Voltar f., cambiare idea, partito │ Dire le cose in (o sulla ) f., apertamente │ Gettare in f., rinfacciare │ Guardare in f., sostenere lo sguardo altrui │ Non guardare in f. a nessuno , tirar diritto per la propria strada │ Alla f. tua!, a tuo dispetto.

    La part inferior de l'antero del cap, indicativa de la bellesa o lletjor i de la condició física i moral de l'individu: rentar la f. una bella f. f. fresca, cansa un bandoler f. ║ F. dur (o f. de bronze), d'aquells que no senten cap vergonya │ Tenir la f. per fer qcs., per tenir l'atrevit │ Salvar la f., sortir aparentment desbloquejat d'una situació aspra │ Voltar f., canviar d'opinió, partit │ Digues coses en (o a la) f., obertament │ Llança f., retret │ Mira f., dóna suport a la mirada dels altres │ No miris f. a ningú, tira directament a la teva manera │ A la teva f.!, en el teu rancor.

  • fig. Apparenza, aspetto, modo di presentarsi: così la questione cambia f.

    Figa. Aparença, aparença, manera de presentar-se: així canvia la pregunta f.

  • estens. La parte di un corpo rivolta a chi guarda: la f. della Luna ║(geom). Ciascuno dei poligoni che costituiscono la superficie di un poliedro ║ com. Qls. superficie piana ben delimitata: le due f. di una moneta ║ F. a f., di fronte o molto vicino │ Di f. a , di fronte, davanti a │ La f. della terra , l’intera superficie terrestre: il più gran bevitore sulla f. della terra.

    Extensions. La part d'un cos adreçada a l'espectador: la f. de la Lluna ║(geom). Cadascun dels polígons que componen la superfície d'un políedre ║ com. Qls. superfície plana ben definida: les dues f. d'una moneda ║ F. a f., oposada o molt propera │ Di f. a , davant, davant de │ La f. de la terra , tota la superfície de la terra: el bevedor més gran de la f. de la terra.

  • Compiere una determinata azione o attività, eseguire, realizzare: f. un gesto, una risata f. un lavoro che facciamo stasera? anche tr. pron.: farsi una dormita ║ Commettere un’azione riprovevole: f. una rapina f. una strage ║ F. caso , prestare attenzione: non ci ho fatto caso │ F. la fame , patirla, soffrirla (estens., vivere nella miseria) │ F. la pelle , uccidere, ammazzare │ Non f.(altro) che , per indicare un’azione che si protrae nel tempo o che si ripete costantemente: non faccio altro che mangiare │ Avere a che f., avere rapporti o legami con qcn. o qcs.: non voglio avere a che f. con certa gente │ Non fa niente , non ha importanza │ Fa lo stesso , è la stessa cosa │ È fatta , a indicare che si è riusciti a portare a buon fine qcs.

    Realitzar una determinada acció o activitat, realitzar, realitzar: f. un gest, un riure f. una feina que fem aquesta nit? també tr. pron.: dormir ║ Cometre una acció reprovable: f. un robatori f. una massacre ║ F. cas , pareu atenció: No li vaig prestar atenció │ F. fam , el pateixo, el pateixen (extens., viuen en la misèria) │ F. la pell , matar, matar │ No f.(altres) que , per indicar una acció que dura amb el temps o que es repeteix constantment: No faig res més que menjar │ He de tenir relacions o vincles amb qcn. o qcs.: No vull haver de f. amb certes persones │ No fa res , no importa │ Fa el mateix , és el mateix │ Es fa , per indicar que has aconseguit portar qcs a un final reeixit.

  • Agire, comportarsi, muoversi: desidero f., non parlare non posso f. diversamente ║ Avere da f., essere occupato, avere qcs. da sbrigare │ Saper(ci) f., essere capace, abile.

    Actuar, comportar-me, moure'm: Vull f., no parlar no puc f. d'una altra manera ║ Tenir de f., estar ocupat, tenir qcs. a fer │ Conèixer(nosaltres) f., ser capaç, hàbil.

  • Fabbricare, realizzare: f. un mobile, una scala, un vestito, una casa.

    Fabricar, realitzar: f. un moble, una escala, un vestit, una casa.

  • Provocare una determinata sensazione fisica: smettila, mi stai facendo male ║ Procurare un danno fisico: f. una ferita a qcn. anche tr. pron.: mi sono fatto un taglio ║ Destare una certa emozione, causare: mi fa pena vedere queste scene i suoi comportamenti fanno scandalo ║ F. colpo , suscitare impressione, destare interesse │ F. animo , coraggio , confortare: ho cercato di fargli coraggio │ Non f. né caldo né freddo , non destare alcuna emozione o interesse: ciò che mi dicinon mi fa né caldo né freddo │ F. notizia , diventare oggetto di interesse mediatico.

    Causa una certa sensació física: atura'l, m'estàs fent mal ║ Causa danys físics: f. una ferida a qcn. també tr. pron.: Vaig fer un tall ║ Despertar una certa emoció, causa: Em sap greu veure aquestes escenes els seus comportaments fan escàndol ║ F. blow , desperten impressió, desperten interès │ F. ànima , coratge , comoditat: Vaig tractar de donar-li coratge │ F. ni calent ni fred, no desperten cap emoció ni interès: el dicinon no em fa ni calent ni fred │ F. notícies , Convertir-se en un objecte d'interès mediàtic.

  • Stipulare, stringere: f. un accordo, un’alleanza.

    Estipular, endurir: f. un acord, una aliança.

  • Mettere al mondo, partorire: Lucia ha fatto due gemelli ║ Dare come frutto o fiori: la pianta non ha ancora fatto i fiori.

    Donar a llum, donar a llum: Lucía ha fet bessons ║ Donant com a fruites o flors: la planta encara no ha fet flors.

  • Costituire, formare: voi due fate proprio una bella coppia ║ Essere composto da un certo numero di abitanti: Roma fa circa cinque milioni di abitanti.

    Per constituir, per formar: vosaltres dos feu vostres una bonica parella ║ Estar compost per un cert nombre d'habitants: Roma té uns cinc milions d'habitants.

  • Preparare, cucinare: a pranzo ho fatto le melanzane anche tr. pron.: mi faccio una pastasciutta.

    Preparar, cuinar: a l'hora de dinar vaig fer albergínies també tr. pron.: Faig una pasta.

  • Mettere in ordine: sto facendo la stanza ║ Tagliare, radere: il barbiere sta facendo la barba a un cliente anche tr. pron.: farsi i capelli.

    Posa't en ordre: Estic fent l'habitació ║ Tallar, afaitar- se: el barber s'està afaitant un client també tr. pron.: fer-se els cabells.

  • Proporre, indicare: f. un’offerta ║ Assicurare l’assolvimento di un impegno: f. un voto, un giuramento ║ Rivolgere, indirizzare: ti ho già fatto gli auguri?

    Proposar, indicar: f. una oferta ║ Assegurar el compliment d'un compromís: f. un vot, un jurament ║ Adreça, adreça: ja t'he desitjat bé?

  • Ideare, concepire: f. un progetto, un piano di lavoro ║ Organizzare, allestire: f. una festa, un ricevimento ║ Celebrare una funzione, un rito: f. la comunione, una Messa ║ Realizzare un film o prendervi parte: f. un film di successo ║ Recitare, interpretare: ha fatto Ofelia

    Concebre, concebre: f. un projecte, un pla de treball ║ Organitzar, muntar: f. una festa, una recepció ║ Celebrar una funció, un ritual: f. comunió, una missa ║ Fer una pel·lícula o participar-hi: f. una pel·lícula d'èxit ║ Actuar, interpretar: fet Ofèlia

  • Essere iscritto a una scuola, frequentare: faccio la terza media f. l’università ║ Praticare uno sport, un hobby, ecc.: f. danza classica ║ Tenere un corso d’insegnamento: faccio lezioni d’inglese.

    Estar matriculat en una escola, assistir: Faig el vuitè grau f. universitat ║ Practicar un esport, una afició, etc.: f. dansa clàssica ║ Impartint un curs d'ensenyament: Faig classes d'anglès.

  • Coprire una distanza, percorrerla: abbiamo fatto più di 100 km anche tr. pron.: mi sono fatto 2 km a piedi ║ Seguire una via, una strada, ecc.: abbiamo fatto via Po f. l’autostrada ║ Visitare durante un viaggio: quest’estate voglio f. tutta la Spagna anche tr. pron.: ci siamo fatti tutta la Francia.

    Cobrir una distància, recórrer-la: vam fer més de 100 km fins i tot tr. pron.: Em vaig fer 2 km a peu ║ Seguir una carretera, una carretera, etc.: ho vam fer via Po f. l'autopista ║ Visita durant un viatge: aquest estiu vull f. tota Espanya també tr. pron.: vam fer tot França.

  • fam. Compiere un certo anno di età: mio fratello ha fatto 6 anni.

    Fam. Complint un cert any d'edat: el meu germà tenia 6 anys.

  • Di orologio, sveglia, ecc., segnare, indicare una certa ora: il mio orologio fa le 7 ║ Raggiungere una certa ora, svolgendo una qls. attività: ieri ho fatto le 8 in ufficio.

    Rellotge, despertador, etc., marca, indiquen una determinada hora: el meu rellotge fa 7 ║ Arribar a una determinada hora, realitzant un qls. Activitats: ahir en vaig fer 8 a l'oficina.

  • Imitare: f. il verso di un uccello.

    Imitació: f. el vers d'un ocell.

  • Trascorrere, passare: ho fatto il Capodanno a casa di amici ║ Vivere, condurre: f. una vita avventurosa.

    Passar, passar: Vaig fer la nit de Cap d'Any a casa d'un amic ║ Viu, porta: f. una vida aventurera.

  • Ritenere, credere, giudicare: ti facevo più grande.

    Creure, creure, jutjar: t'he fet més gran.

  • Raccogliere, accumulare: f. legna, fieno ║ Rifornirsi, approvvigionarsi di qcs.: f. benzina f. il pieno , di carburante.
  • Dire, pronunciare: f. un discorso.

    Dir, pronunciar: f. un discurs.

  • Esercitare, svolgere come professione o mestiere: io faccio l’idraulico ║ estens. Comportarsi in un certo modo, atteggiarsi a, darsi le arie di: non f. lo stupido! non f. il sapientone!
  • Portare a una determinata condizione: la notizia mi fa felice hanno fatto di lui il miglior tennista al mondo ║ Eleggere, nominare: f. un papa è stato fatto presidente.

    Portar a una certa condició: la notícia em fa feliç que l'hagin convertit en el millor tennista del món ║ Elegir, nomenar: f. un papa ha estat nomenat president.

البحث في الكلمات

ارفع مستوى تجربتك