Condannare alle pene dell’inferno: sarai dannato per la tua avidità║ Far d. qcn.(o far d. l’anima a qcn.), farlo disperare, angosciarlo.
Ordre a l'infern: seràs maleït per la seva cobdícia ║ Far m. qcn. (o l'ànima de qcn. m.), la desesperació, lamentar-ho fer.
Perdere la propria anima, andare all’inferno.
Perdre la ànima, anar a l'infern.
fig. Tormentarsi, arrovellarsi ║ Darsi da fare senza tregua, impegnarsi al massimo: si danna per il lavoro ║ D. l’anima , perdere la propria anima, meritando le pene dell’inferno (fig., tormentarsi; impegnarsi fino allo spasimo).
Fig. Agonizing, fins i tot molestar ║ aconseguir ocupat sense respir, fer tots els esforços: es dóna per treball ║ m. l'ànima perdent la seva ànima, que mereixen els càstigs de l'infern (figa, turment; participar fins a Yelp).
agg. Condannato all’inferno: anima d. spiriti d.
AGG. Condemnat a l'infern: ànima m. esperits d.
agg. Maledetto (come imprecazione): quei d. assassini dove sono quei d. occhiali?║ Intimamente perverso e malefico.
AGG. Maleït (com improperi): aquells assassins m. on són les ulleres m.? ║ íntimament pervers i el mal.
agg. Pessimo, deprecato, disgraziato: un tempo d., molto brutto; nella più d. delle ipotesi , nella peggiore, più pessimistica ║ Intollerabile, insopportabile: un caldo, un freddo d.
AGG. Dolent, obsolet, miserable: antigament m., molt lleig; en el millor escenari, a pitjor, m. ║ pessimista més insuportable, intolerable: una calent, un fresc d.
s.m.(f.-a ). Anima condannata all’inferno: la pena eterna dei d.║ Come un d., moltissimo, senza tregua: urlare come un d. lavorare come un d.