conto-compte: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is conto? conto is compte

What is compte?

  • Calcolo aritmetico: far di c. ║ Operazione diretta alla pratica definizione di un risultato contabile: revisione dei c. liquidare i c. ║ C. alla rovescia , il computo all’inverso degli istanti che precedono i lanci delle astronavi o un evento molto atteso │ A c. fatti , tutto considerato │ Rivedere i c. a qcn., indagare sul suo comportamento │ Fare i c. con qcn., far valere le proprie ragioni │ Chieder c., domandare ragione a qcn. del suo operato │ Dar c., render c., rispondere di sé e delle proprie azioni │ Rendersi c., spiegarsi, comprendere.

    Aritmètica: definició de comptabilitat ║ c. aritmètica d'un resultat operació pràctica dirigida: revisió de c. liquidar c. ║ c compte enrere, calcular l'invers dels moments que precedeixen els llançaments de nau espacial o un esdeveniment esperat frisosament │ en aconseguir c., tenint en compte │ revisió c. a qcn., demanar informació sobre la seva conducta │ fer c. amb qcn. afirmen la seva demanda │ Ask c. drets dret a qcn. retre comptes │ Dar c., c. de representació, respondre a si mateixos i les seves pròpies accions │ vegeu c., explicar, entendre.

  • (ECON). Complesso di scritture contabili ║(FIN). Operazione e scrittura di banca che danno luogo a part. rapporti tra la banca e un cliente: aprire un c. avere un c. in banca ║ Documento contabile con varie finalità: c. spese ║ C. corrente , contratto col quale le parti convengono di annotare in un conto i crediti derivanti da reciproci versamenti: c. corrente bancario c. corrente postale.

    (ECON). Complex de Comptabilitat ║ (FIN). Funcionament i l'escriptura Banc resultant en part. relacions entre el Banc i client: obert un banc té un c. c. ║ comptabilitat document amb diverses finalitats: crèdits contracte actual c. que costa ║ c. les parts acorden iniciar la sessió en un compte de pagament Elim: c. c. Postal banc.

  • com. Somma da pagare o da riscuotere in saldo di prestazioni o consumi: il c. del ristorante, della sarta ║ Tener c., prender nota │ In c. di , a titolo di │ Per c. di qcn., a suo nome │ Per c. mio , per quel che mi riguarda o, anche, da solo: me ne sto per c. mio │ Nel c. di qcn., nei suoi riguardi │ A ogni buon c., a ogni modo, intanto │ È un altro c., un’altra questione, un altro paio di maniche.

    com. l'import a pagar o a cobrar les vendes de consum de combustible o rendiment: restaurant de c., c. prendre ║ costurera, prendre nota de, com a c. │ │ a c. qcn., en el seu nom, c. │ meu jo estic preocupat o fins i tot sol: estic per c. meu │ a c. qcn. , cap a ell │ a qualsevol bon c., de tota manera, en l'interí │ és un altre c., una altra pregunta, un altre bullidor de peixos.

  • Opportunità, guadagno, vantaggio: gli torna c.(v. anche TORNACONTO ) ║ Non mette c., non ne vale la pena.

    Oportunitats, guanyar, avantatge: el c. esquena (vegeu també egoisme) ║ no posa c., no val la pena.

  • Stima, pregio, considerazione: tenere in gran c. ║ Non fare alcun c. di qcn. o di qcs., non attribuirgli alcuna importanza │ Tenere di c., custodire, conservare con cura.

    Estimació, valor, consideració: mantenir en gran c... no fer cap c. de QCN. o qcs., no donar-li cap importància.

  • Assegnamento: faccio conto sulla tua promessa ║ Far conto che (o di ), ritenere come scontato o molto probabile: fai c. che io non ci sia.

    Cessió: estic comptant amb la vostra promesa de tenir en compte que (o de), preneu-la com a descartada o molt probablement: feu c. que jo no hi sóc.

  • tr. Valutare quantitativamente un insieme attribuendo i numeri in ordine progressivo agli elementi che lo compongono: c. le carte c. i soldi ║ C. i minuti (o le ore o i giorni ), aspettare con impazienza │ Si contano sulle dita , sono in piccolissima quantità │ Non si contano , sono in gran numero ║ assol. Enunciare la serie dei numeri interi: c. da 1 a 100 │ Saper eseguire le basilari operazioni di conto.

    Tr. Avaluar quantitativament un conjunt atribuint els nombres en ordre progressiu als elements que el componen: c. les cartes c. els diners ║ C. els minuts (o les hores o els dies), esperar impacients │ Es compten amb els dits, estan en quantitats molt petites │ No es compten, estan en grans nombres ║ assol. Indiqueu la sèrie d'enters: c. de l'1 al 100 │ Saber realitzar les operacions bàsiques del compte.

  • tr.(fig.). Limitare, lesinare: gli conta perfino i dolci che mangia ║ Avere il tempo contato , essere molto impegnato o prossimo a morire │ Avere i soldi contati , il denaro strettamente necessario.

    tr.(fig.). Límit, escatima: fins i tot compta els dolços que menja ║ Tenir temps comptat , estar molt ocupat o a punt de morir │ Tenir els diners comptats , els diners estrictament necessaris.

  • tr. Comprendere in un computo: contando Paolo saremo in 6 ║ Poter vantare: c. molti successi.

    Tr. Entendre en un càlcul: comptant Pau estarem en 6 ║ Poder presumir: c. molts èxits.

  • tr. Dire, narrare, raccontare: c. balle c. le favole ai bambini.

    Tr. Dir, narrar, explicar: c. bales c. contes de fades als nens.

  • intr. Avere importanza: il denaro non conta nulla per me quel tipo non conta nulla è gente che conta.

    Intr. Matèria: els diners no signifiquen res per a mi aquest noi no compta per a res, és la gent qui importa.

  • intr. Fare affidamento, confidare: conto su di te.

    Intr. Per confiar, per confiar: estic comptant amb tu.

  • intr. Avere intenzione, proporsi: conto di partire stasera.

    Intr. Tingueu intenció, proposeu: tinc previst marxar aquesta nit.

Search words

Upgrade your experience