chiamata-convocatòria: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is chiamata? chiamata is convocatòria

What is convocatòria?

  • Invito rivolto con la voce o in altro modo: ch. telefonica ch. alle armi ch. in giudizio ║(TEATR). Applauso prolungato con cui il pubblico di un teatro chiede di vedere alla ribalta autori, esecutori o interpreti.

    Invitació adreçada per veu o no: ch. Telèfon ch. als braços ch. al jutjat ║(TEATR). Aplaudiments prolongats amb què el públic d'un teatre demana veure autors, intèrprets o intèrprets en el primer pla.

  • Segno con cui in un manoscritto o dattiloscritto, si richiama l’attenzione su una correzione o una nota riportata in margine o a piè di pagina.

    Signe pel qual en un manuscrit o typescript, es crida l'atenció una correcció o nota al marge o nota a peu de pàgina.

  • Invitare qcn. a prestare la sua attenzione o a dare una certa risposta pronunciandone il nome o in altro modo: ch. qcn. per nome, ad alta voce.

    Convidar qcn. per prestar la seva atenció o per donar una determinada resposta pronunciant el seu nom o d'una altra manera: ch. QCN. pel seu nom, en veu alta.

  • Telefonare: ti chiamo stasera chiamo per un’informazione.

    Truca: Et trucaré aquesta nit et trucaré per informar-te.

  • fig. Far venire qcn. o qcs. chiedendone l’intervento o il servizio: ch. il medico, la polizia chiamerò l’imbianchino a tinteggiare la casa ║ Convocare: ch. gli insegnanti in sala professori mi hanno chiamato dal giudice ║ Ch. alle armi , arruolare nelle forze armate │ Ch. qcn. a testimone , invitarlo a farsi garante di un’asserzione │(DIR). Ch. qcn. in tribunale , in giudizio , invitarlo a comparire dinanzi al giudice oppure coinvolgerlo come parte in un processo │ Ch. qcn. in causa , implicarlo in una questione.

    Figa. Porteu qcn. o QCS. Sol·licitant de la intervenció o servei: cap. el metge, la policia trucarà al pintor per pintar la casa ║ Convocar: cap. els professors de la sala de professors em van cridar al jutge ║ Ch. a les armes, allistar-se a les forces armades │ Ch. qcn. un testimoni, convidar-lo a actuar com a garant d'una afirmació │(DIR). Ch. qcn. al tribunal, al tribunal, convidar-lo a comparèixer davant el jutge o implicar-lo com a part en un judici │ Ch. qcn. implicar-lo en un assumpte.

  • Richiedere con affanno e spesso gridando: ch. aiuto, soccorso ║ Ch. una carta , nei giochi di carte, richiederla a chi tiene il banco │ Ch. a fiori , a cuori , nei giochi di carte, invitare il compagno a giocare un determinato seme │(SPORT). Ch. la palla , invitare al passaggio.

    Pregunteu amb dispnea i sovint cridant: ch. ajudar, rescatar ║ Ch. una carta , en els jocs de cartes, sol·licitar-ho a aquells que tenen el banc │ Ch. a flors , cors , en jocs de cartes, convidar a l'acompanyant a jugar un determinat vestit │(ESPORT). Ch. la pilota , convida a la passada.

  • fig. Indurre qcn. ad andare in un luogo in cui è necessaria la sua presenza: gli affari mi chiamano a Torino gli impegni mi chiamano in Inghilterra il dovere mi chiama.

    Figa. Induir qcn. per anar a un lloc on la seva presència és necessària: els negocis em criden a Torí, els compromisos em truquen a Anglaterra, el deure em crida.

  • fig. Assumere, nominare, designare, eleggere: è stato chiamato alla cattedra di glottologia.

    Figa. Reclutar, nomenar, nomenar, elegir: ha estat cridat a la càtedra de glotologia.

  • fig. In costruzioni passive, avere inclinazione, vocazione: essere chiamato al sacerdozio.

    Figa. En les construccions passives, tenir inclinació, vocació: ser cridat al sacerdoci.

  • Denominare: lo hanno chiamato Filippo ║ Designare mediante un appellativo o un titolo: si fa ch. ingegnere.

    Per anomenar: li deien Felip ║ Designar per un títol o un títol: si fa ch. enginyer.

  • Definire, qualificare, considerare: e questo tu lo chiami divertimento?

    Definir, qualificar, considerar: i vostè diu a això divertit?

  • rifl.(non com.). Dichiararsi, considerarsi, riconoscersi: ch. in colpa , dichiararsi colpevole ║ Ch. fuori , in alcuni giochi di carte, dichiarare di aver raggiunto il punteggio necessario per aggiudicarsi la partita.

    refl. (no com.). Declarar, considerant-se a si mateix, reconeixent-se a si mateix: ch. en culpabilitat , declarar-se culpable ║ Ch. fora , en alguns jocs de cartes, declarar que vostè ha arribat a la puntuació necessària per guanyar la partida.

  • rifl. Darsi come nome.

    refl. Posa't com a nom.

  • intr. pron. Avere per nome: mi chiamo Arturo ║ Significare, voler dire: dalle mie parti questo si chiama furto.

    Intr. Pron. Tenir pel nom: em dic Arturo ║ Significar, significar: per la meva part d'això se'n diu robatori.

Search words

Upgrade your experience