brucia-Cremades: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İtalyanca sözlük%dictionary_xs%Katalanca

brucia nedir? brucia Cremades anlamına gelmektedir

Cremades nedir?

  • tr. Sottoporre all’azione del fuoco o di un’altra sorgente di calore; dare alle fiamme, incendiare: b. un fascio di documenti b. la legna nella stufa ║ Lasciare inavvertitamente o eccessivamente esposto a una fonte di calore: b. il pollo arrosto b. un paio di pantaloni col ferro da stiro ║ B. i ponti , rompere definitivamente un contatto, una relazione │ B. le tappe , stringere i tempi, procedere in fretta in un’impresa.

    Tr. Subjecte a l'acció del foc o d'una altra font de calor; calar foc, incendiar: b. un feix de documents b. la llenya a l'estufa ║ Deixar exposat involuntàriament o excessivament a una font de calor: b. el pollastre rostit b. un parell de pantalons amb ferro ║ B. els ponts , trencar definitivament un contacte, una relació │ B. les etapes , estrènyer els temps, procedir ràpidament en un negoci.

  • tr. Del fuoco o di altra fonte di calore, carbonizzare, incenerire: le fiamme hanno bruciato diversi ettari di bosco la sigaretta ha bruciato la tovaglia ║ Scottare, ustionare: il caffè mi ha bruciato la lingua anche tr. pron.: mi sono bruciato un dito con l’olio bollente ║ iperb. Causare bruciore o irritazione: questo liquore brucia la gola.

    Tr. Del foc o d'una altra font de calor, char, incinerar: les flames han cremat diverses hectàrees de bosc la cigarreta ha cremat les estovalles ║ Cremar, cremar: el cafè m'ha cremat la llengua també tr. pron.: He cremat un dit amb oli bullent ║ iperb. Causar cremor o irritació: Aquest licor crema la gola.

  • tr.(estens.). Inaridire, disseccare: il gelo ha bruciato tutte le gemme ║ Eliminare, consumare: l’attività fisica brucia molte calorie ║ Corrodere: l’acido brucia la pelle.

    tr.(estens.). Sec, sec: les gelades han cremat tots els cabdells ║ Eliminar, consumir: l'activitat física crema moltes calories ║ Corrodo: l'àcid crema la pell.

  • tr.(fig.). Privare una persona di ogni possibilità di carriera o di successo; rovinare, compromettere: lo scandalo lo ha bruciato anche tr. pron.: si è bruciato ogni possibilità di carriera ║(SPORT). B. un avversario , superarlo sul filo del traguardo.

    tr.(fig.). Privar a una persona de qualsevol possibilitat de carrera o èxit; ruïna, compromís: l'escàndol també ha cremat tr. pron.: ha cremat totes les possibilitats professionals ║(ESPORT). B. un oponent, el supera a la vora de la línia de meta.

  • tr.(fig.). Consumare, sprecare: ha bruciato i suoi anni migliori non b. anche quest’occasione.

    tr.(fig.). Consumir, malbaratar: va cremar els seus millors anys no b. també aquesta oportunitat.

  • intr. Andare a fuoco, essere in fiamme: la tua casa brucia! ║ Consumarsi al fuoco, ardere: legna che brucia bene ║ Rovinarsi per un’eccessiva esposizione al calore, carbonizzarsi: l’arrosto sta bruciando.

    Intr. Anar al foc, estar en flames: casa teva està cremant! ║ Consumeix-te al foc, crema: llenya que crema bé ║ Fes-te malbé a causa de l'exposició excessiva a la calor, char: el rostit s'està cremant.

  • intr.(estens.). Emanare un forte calore, scottare: oggi il sole brucia la fronte gli brucia di (o dalla o per la ) febbre ║ Essere o sentirsi riarso: sto bruciando di (o dalla o per la ) sete ║ Di parti del corpo, essere infiammato o irritato: mi bruciano gli occhi per il fumo.

    Intr. (extens.). Emanant una forta calor, cremant: avui el sol li crema el front amb (o de o per a) febre ║ Estar o sentir-me pergamí: estic cremant amb (ja sigui de o per) set ║ De parts del cos, estant inflamat o irritat: els meus ulls cremen de fumar.

  • intr. Provocare bruciore: l’alcol sulle ferite brucia ║ fig. Causare grave dispiacere: l’affronto mi brucia ancora.

    Intr. Causa cremades: l'alcohol a les ferides crema ║ figa. Causant pena greu: l'afront encara em crema.

  • intr.(fig.). Essere preda di una forte passione; ardere: b. d’amore, per lo sdegno.

    Intr. (fig.). Ser presa d'una forta passió; per cremar: b. d'amor, per la indignació.

  • rifl. Scottarsi, ustionarsi. ║ fig. Precludersi ogni possibilità di carriera o di successo.

    refl. Crema't, crema't. ║ fig. Exclou qualsevol possibilitat de carrera o èxit.

  • intr. pron. Distruggersi per l’azione del fuoco: nell’incendio si è bruciato tutto ║ Rovinarsi per un’eccessiva cottura: il soffritto si è bruciato.

    Intr. Pron. Destruïu-vos per l'acció del foc: al foc es va cremar tot ║ Espatllat per una cocció excessiva: el saltat es va cremar.

Kelimeleri ara

Deneyiminizi geliştirin