avevo-Tenia: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is avevo? avevo is Tenia

What is Tenia?

  • Possedere determinati beni materiali: a. molto denaro a. una villa al mare.

    Posseeixen certes propietats tangible: a. molts diners a una vila costanera.

  • Presentare determinate doti o caratteristiche: ha degli occhi bellissimi ho poca memoria.

    Tenir certes qualitats o característiques: ella té ulls bonics que tinc poca memòria.

  • Provare sentimenti, emozioni, sensazioni, ecc.: a. speranza, fiducia ho voglia di andare al mare ║ Avvertire a livello fisico: a. fame, sete a. caldo, freddo.

    Sentiments, emocions, sensacions, etc.: a. esperança, confiança, no volia anar a mar ║ adverteix a nivell físic: a. fam, set, a. calent, fred.

  • Essere affetto da una malattia: ha un brutto raffreddore ║ Trovare, incontrare: ho avuto qualche difficoltà a posteggiare ║ Subire un evento negativo: ha avuto un piccolo incidente.

    Pateix una malaltia: té una mala ║ fred trobar, conèixer: jo tenia alguns problemes al parc ║ pateixen un adversos: va tenir un accident menor.

  • Risultare legato da un rapporto di parentela, conoscenza, collaborazione professionale, ecc.: ha due figli ha un bravo professore di italiano.

    Ser vinculat per una relació de parentiu, coneixement, col·laboració professional, etc.: té dos nens té un Professor bo de les italianes.

  • Reggere con una parte del corpo, tenere: a. le chiavi in mano ║ Mantenere in un certo luogo, conservare: ha tutti i suoi vestiti in un grande armadio.

    Front a una part del cos, celebrar: a. la clau en mà ║ mantenir en un cert lloc, mantenir: té tota la seva roba en un armari.

  • Presentare qcs. su un indumento o su una parte del corpo: ha un tatuaggio sul braccio.

    Presentar CSF. en peces de roba o cos: té un tatuatge al braç.

  • Contenere, comprendere, includere: il libro ha sei capitoli.

    Contenen, inclouen, inclouen: el llibre té sis capítols.

  • Ottenere, conseguire, raggiungere: finalmente ha il successo che si merita ║ Ricevere: ha avuto cattive notizie ho avuto solo ieri il tuo messaggio ║ Percepire una certa cifra di denaro, riscuotere ║ A. luogo , svolgersi, effettuarsi: la premiazione avrà luogo al Comune │ A. parte , svolgere un certo ruolo in qcs., parteciparvi.

    Aconseguir, aconseguir, aconseguir: finalment té l'èxit que mereix rebre: hi havia males notícies que només tenia ahir el seu missatge "percebre una certa quantitat de diners, recollir un lloc, tenir lloc, es durà a terme: la cerimònia de lliurament de premis tindrà lloc al municipi" un . part, jugar un cert paper en qcs., participar-hi.

  • Essere di una certa età: mia sorella ha trent’anni ║ Avere accumulato, avere raggiunto: in questo settore ho più di vent’anni di esperienza.

    Sent d'una certa edat: la meva germana té trenta anys ║ Havent acumulat, havent aconseguit: en aquest sector tinc més de vint anys d'experiència.

  • Disporre di un certo lasso di tempo, averlo ancora a disposizione: hai dieci minuti per raggiungere la stazione ║ Godere di qcs.: in quel negozio ho uno sconto del trenta per cento hai ancora una possibilità.

    Tenir una certa quantitat de temps, encara el tens disponible: tens deu minuts per arribar a l'estació ║ Gaudeix de qcs.: en aquesta botiga tinc un descompte del trenta per cent encara tens una oportunitat.

  • Trovarsi in una determinata posizione, avere una certa collocazione: avevo accanto due persone avevo di fronte l’entrata dell’albergo.

    Estar en una posició determinada, tenir una certa ubicació: tenia dues persones al meu costat que tenia davant de l'entrada de l'hotel.

  • Riferito a qcs. che si possiede o a qcn. con cui si ha una relazione stretta, constatarne o rilevarne una determinata condizione o qualità: hai le mani fredde ho un amico professore all’Università║ Averne le tasche (le scatole o, volg., le palle ) piene , essere stufo di qcs. o qcn., non sopportarlo più│ Averla vinta , uscire vincitore, spuntarla │ Aversela a male , risentirsi, rimanere offeso.

    En referència a qcs. que posseeixes o que tinguis. amb qui tens una relació propera, per determinar o detectar una determinada condició o qualitat: tens les mans fredes Tinc un professor amic a la Universitat ║ Tenir les butxaques (caixes o, volg., boles) plenes, estar fart de qcs. o qcn., no la suporteu més │ Després d'haver-la guanyat, sortir victoriós, marcar-lo │ Que estigui malament, ressentit, quedi ofès.

  • Fare oggetto qcs. o qcn. di un certo sentimento: a. qcn. in simpatia, in odio ║ A. a cuore , tenere part. a qcs., occuparsene, interessarsene.

    Fer objecte qcs. o QCN. D'un cert sentiment: a. qcn. en simpatia, en odi ║ A. en el cor, en part. A qcs., per cuidar-lo, per interessar-s'hi.

  • Trovarsi nella necessità di fare qcs., dovere: domani ho da lavorare ║ A. da fare , essere affaccendato, impegnato │ Non a. che , non dover fare altro che: se vuoi qcs. non hai che da chiedere │ A. a che fare , avere un rapporto con qcn., riguardare qcs.: non ho niente a che fare con loro le indagini hanno a che fare con vari reati │ A. a che dire , litigare: ho avuto a che dire con un collega.

    Trobar-se en la necessitat de fer qcs., deure: demà he de treballar ║ A. per fer , estar ocupat, ocupat │ No a. que , no han de fer res més que: si vols qcs. només has de demanar │ A. per fer , per tenir una relació amb qcn., per mirar qcs.: No tinc res a veure amb ells les investigacions tenen a veure amb diversos delictes │ A. per dir , baralla: havia de dir amb un col·lega.

  • Come verbo ausiliare , accompagnato al p.pass. dei verbi tr. attivi e di alcuni verbi intr., serve a formare i tempi composti.

    Com a verb auxiliar, acompanyat de p.pass. dels verbs actius tr. i alguns verbs intr., serveix per formar temps compostos.

  • Sostanza, patrimonio: amministrare i propri a.

    Substància, béns: administrar el propi a.

  • Somma che altri ha da ricevere, credito: quant’è il vostro a.?

    Quantitat que han de rebre els altres, crèdit: quant ets un.?

  • (FIN). Sezione di conto nella quale si rilevano le variazioni di sign. opposto a quelle registrate nella sezione dare.

    (ALETA). Apartat del compte en què es registren els canvis de fitxatges. oposades a les registrades en l'apartat Dèbit.

Search words

Upgrade your experience