aperta-Obert: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is aperta? aperta is Obert

What is Obert?

  • Che consente il passaggio o l’ingresso o la comunicazione con l’esterno: uscio a. finestra a. ║ Rimanere a bocca a., per stupore o per improvvisa incertezza │ Tenere gli occhi a., stare in guardia │ Sognare a occhi a., fantasticare │ Lettera a., comunicazione di interesse pubblico rivolta personalmente a qcn. e diffusa per mezzo della stampa.

    Això permet el pas o l'entrada o comunicació amb l'exterior: sortir a. finestra a. - Mantenir la boca a., per sorpresa o incertesa sobtada - Mantenir els ulls a., estar en la seva guàrdia - Daydream a., fantasiejar - Carta a., comunicació d'interès públic dirigida personalment a qcn. i difós a través de la premsa.

  • (LING). In fonetica, di suono vocalico in cui la distanza fra la superficie della lingua e il palato è maggiore: la e è più aperta di i , la a è più aperta di e.

    (LING). En la fonètica, el so vocal en el qual la distància entre la superfície de la llengua i el paladar és més gran: la i és més oberta que i , la a és més oberta que i.

  • Libero, accessibile, riguardo alla partecipazione: gara a. a tutti ║ Attuale, in quanto non definito né risolto: questione ancora a. ║ Biglietto a., biglietto di viaggio che non reca la data precisa di utilizzazione.

    Gratuït, accessible, pel que fa a la participació: cursa a. a tots - Actual, ja que no està definit ni resolt: pregunta encara a. A. Bitllet, bitllet de viatge que no porti la data d'ús precisa.

  • Che non ha limiti ben definiti, ampio, spazioso, libero; in a. campagna , dove non esistono centri abitati, case o edifici ║ Esteso ininterrottamente: mare a.

    Que no té límits ben definits, gran, ampli, gratuït; en a. rural , on no hi ha centres habitats, cases o edificis ║ Estesos ininterrompudament: mar a.

  • fig. Manifesto, palese, chiaro: a. dimostrazione di simpatia ║ Franco, leale, sincero: carattere a. ║ Non limitato intellettualmente: mentalità a. ║ A viso a., senza reticenze o dissimulazione, oppure con estrema decisione e coraggio │ Coppia a., che non esclude rapporti extraconiugali.

    Figa. Manifest, clar, clar: a. demostració de simpatia ║ Frank, lleial, sincer: caràcter a. ║ No limitat intel·lectualment: mentalitat a. ║ Un rostre a., sense reticències ni dissimulació, o amb decisió i coratge extrems │ Parella a., que no exclou les relacions extramatrimonials.

  • Spostare un elemento mobile che impedisce di comunicare fra un luogo e un altro; dischiudere, disserrare: a. la porta, la finestra ║ Di chiave, permettere l’apertura di qcs.: il passe-partout apre tutte le porte.

    Moure un element flotant que impedeixi la comunicació entre un lloc i un altre; obrir, disserting: a. la porta, la finestra ║ De clau, permeten l'obertura de qcs.: el passe-partout obre totes les portes.

  • Rendere accessibile: a. una strada al traffico ║ A. la strada a qcn., agevolarlo, favorirlo │ A. il cuore a qcn., rivelargli i propri pensieri e sentimenti più intimi.

    Fer accessible: a. un camí al trànsit ║ A. el camí a qcn., facilitar-lo, afavorir-lo │ A. el cor a qcn., revelar-li els seus pensaments i sentiments més íntims.

  • Creare un varco, praticare un’apertura: a. una finestra nella parete anche tr. pron.: aprirsi un varco nella folla.

    Creeu un buit, feu una obertura: a. una finestra a la paret també tr. a punt: obriu un buit a la multitud.

  • Operare un taglio, squarciare: gli ha aperto la pancia con una pugnalata.

    Fent un tall, plorant: va obrir la panxa amb una punyalada.

  • Dare inizio, avviare, cominciare: a. un dibattito a. una pratica ║ In diversi giochi di carte, avviare il gioco ║ A. il fuoco , cominciare a sparare │ A. un corteo , essere in prima fila │(FIN). A. un conto in banca , iniziare il rapporto con una banca mediante la registrazione della prima operazione.

    Comenceu, comenceu, comenceu: a. un debat a. una pràctica ║ En diferents jocs de cartes, comenceu el joc ║ A. foc, comenceu a disparar │ A. una processó, estigueu a la primera fila │(FIN). A. un compte bancari, iniciar la relació amb un banc registrant la primera transacció.

  • Avviare un’attività: a. un ristorante ║ Fondare, istituire: a. una scuola.

    Iniciar un negoci: a. un restaurant ║ Trobat, establir: a. una escola.

  • Avviare il funzionamento di un dispositivo di erogazione: a. il rubinetto del gas (anche: a. il gas ) ║ Mettere in funzione un dispositivo elettrico, accendere: a. la luce ║(INFORM). Accedere a un documento o a un programma.

    Inicieu el funcionament d'un dispositiu de dosificació: a. l'aixeta de gas (també: a. el gas ) ║ Poseu en funcionament un dispositiu elèctric, enceneu: a. la llum ║(INFORM). Accedir a un document o programa.

  • Privare dell’involucro o di altro elemento che serva di chiusura; scartare: a. un pacco, una lettera ║ Stappare: a. una bottiglia.

    Privar la carcassa o un altre element que serveixi de tancament; Descartar: a. un paquet, una lletra ║ Uncork: a. una ampolla.

  • Allargare, distendere: a. le ali a. le braccia.

    Estendre, estirar: a. les ales a. els braços.

  • Atteggiare o disporre in modo da consentire determinate funzioni ║ Non a. bocca , non dire parola, stare zitto │ A. gli occhi , per meglio osservare o svegliandosi (fig., stare bene attento, stare in guardia, oppure capire la realtà di una situazione, ricredersi) │ A. gli occhi a qcn., fargli conoscere la verità, disilludendolo o mettendolo in guardia │ A. gli orecchi , per meglio udire o prestare attenzione │ A. la mente , allargare il campo delle proprie conoscenze.

    Actuar o disposar de manera que permeti certes funcions ║ No a. boca, no dir paraula, callar │ A. els ulls, observar o despertar millor (fig., anar amb compte, estar en guàrdia, o entendre la realitat d'una situació, canviar d'opinió) │ A. els ulls a qcn., fer-li saber la veritat, desil·lusionar-lo o advertir-lo │ A. les orelles, per escoltar millor o prestar atenció │ A. la ment , per ampliar el camp del propi coneixement.

  • intr.(aus. avere ). Iniziare l’attività: l’ufficio apre alle 8.

    Intr. (aus. tenir ). Inici de l'activitat: l'oficina s'obre a les 8.

  • intr.(aus. avere ).(SPORT). Nel calcio o nel rugby, spostare il gioco sulle ali: a. sulla destra ║(POL). Dimostrarsi disponibile ad accettare la collaborazione e il dialogo con determinate forze politiche: a. a destra , a sinistra.

    Intr. (aus. tenir ). (ESPORTS). En futbol o rugbi, moveu el joc a les ales: a. a la dreta ║(POL). Estar disposat a acceptar la col·laboració i el diàleg amb determinades forces polítiques: a. a la dreta, a l'esquerra.

  • Di porte, finestre, ecc., assumere una posizione che consente il passaggio, l’accesso, la comunicazione fra l’esterno e l’interno.

    De portes, finestres, etc., assumeixen una posició que permet el pas, l'accés, la comunicació entre l'exterior i l'interior.

  • Di fenditure, formarsi, prodursi: si è aperta una crepa nel muro.

    D'esquerdes, formant, produint: s'ha obert una esquerda a la paret.

  • Di fiori, sbocciare, dischiudersi.

    De flors, florint, desplegant-se.

  • Avere inizio, cominciare: la caccia si apre il 15 agosto.

    Comença, comença: la caça s'obre el 15 d'agost.

  • Diventare ampio o più ampio; allargarsi: qui la pianura si apre.

    Fer-se ampli o més ampli; eixampla: aquí s'obre la plana.

  • Offrirsi alla vista; mostrarsi: un magnifico spettacolo ci si aprì davanti ║ fig. Presentarsi, prospettarsi: gli si sono aperte nuove possibilità di carriera.

    Oferiu-vos als ulls; Mostrant-se: davant nostre s'obre un magnífic espectacle ║ fig. Presentant-se, presentant-se: se li han obert noves possibilitats professionals.

  • Del cielo, rischiararsi, rasserenarsi per il diradarsi delle nuvole ║ Apriti cielo!, a proposito dello scatenarsi di una furia, del prorompere di uno sdegno, di una reazione di ira.

    Del cel, per il·luminar-se, per calmar-se per l'aprimament dels núvols ║ Obriu el cel!, sobre el desencadenament d'una fúria, l'esclat d'una indignació, una reacció d'ira.

  • rifl. Confidarsi con qcn.: a. con un amico a. agli altri.

    refl. Confiar en qcn.: a. amb un amic a. als altres.

Search words

Upgrade your experience