abbiamoEns: المعنى، والتعريفات، والترجمات

قاموس اللغة الإيطالية%dictionary_xs%الكتالانية

ما معنىabbiamo؟ معنى abbiamo هو Ens

ما معنىEns؟

  • Possedere determinati beni materiali: a. molto denaro a. una villa al mare.

    Posseir certes possessions materials: a. molts diners a. una vila vora el mar.

  • Presentare determinate doti o caratteristiche: ha degli occhi bellissimi ho poca memoria.

    Tenen certes qualitats o característiques: té uns ulls bonics, tinc una memòria curta.

  • Provare sentimenti, emozioni, sensazioni, ecc.: a. speranza, fiducia ho voglia di andare al mare ║ Avvertire a livello fisico: a. fame, sete a. caldo, freddo.

    Experimentar sentiments, emocions, sensacions, etc.: a. esperança, confiança Vull anar a la platja ║ Sensació a nivell físic: a. gana, set a. calor, fred.

  • Essere affetto da una malattia: ha un brutto raffreddore ║ Trovare, incontrare: ho avuto qualche difficoltà a posteggiare ║ Subire un evento negativo: ha avuto un piccolo incidente.

    Estar patint una malaltia: tens un mal refredat ║ Trobar, reunir-me: Vaig tenir alguna dificultat per aparcar ║ Patir un esdeveniment negatiu: vas tenir un petit accident.

  • Risultare legato da un rapporto di parentela, conoscenza, collaborazione professionale, ecc.: ha due figli ha un bravo professore di italiano.

    Estar lligada per una relació de parentiu, conegut, col·laboració professional, etc.: té dos fills i una bona professora d'italià.

  • Reggere con una parte del corpo, tenere: a. le chiavi in mano ║ Mantenere in un certo luogo, conservare: ha tutti i suoi vestiti in un grande armadio.

    Subjectar amb una part del cos, subjectar: a. les claus a la mà ║ Guardar en un lloc determinat, guardar: té tota la roba en un armari gran.

  • Presentare qcs. su un indumento o su una parte del corpo: ha un tatuaggio sul braccio.

    Envieu qcs. En una peça o en una part del cos: Té un tatuatge al braç.

  • Contenere, comprendere, includere: il libro ha sei capitoli.

    Contenir, comprendre, incloure: el llibre té sis capítols.

  • Ottenere, conseguire, raggiungere: finalmente ha il successo che si merita ║ Ricevere: ha avuto cattive notizie ho avuto solo ieri il tuo messaggio ║ Percepire una certa cifra di denaro, riscuotere ║ A. luogo , svolgersi, effettuarsi: la premiazione avrà luogo al Comune │ A. parte , svolgere un certo ruolo in qcs., parteciparvi.

    Obtenir, aconseguir, aconseguir: finalment té l'èxit que es mereix ║ Rebre: tenia males notícies Només vaig rebre el teu missatge ahir ║ Rebre una certa quantitat de diners, recollir ║ A. lloc , tenir lloc, dur a terme: la cerimònia de lliurament de premis tindrà lloc al municipi │ A.part , jugar un cert paper en qcs., participar en ell.

  • Essere di una certa età: mia sorella ha trent’anni ║ Avere accumulato, avere raggiunto: in questo settore ho più di vent’anni di esperienza.

    Tenir una certa edat: la meva germana té trenta anys ║ Haver acumulat, haver aconseguit: Tinc més de vint anys d'experiència en aquest sector.

  • Disporre di un certo lasso di tempo, averlo ancora a disposizione: hai dieci minuti per raggiungere la stazione ║ Godere di qcs.: in quel negozio ho uno sconto del trenta per cento hai ancora una possibilità.

    Disposeu d'un cert temps, encara el teniu disponible: teniu deu minuts per arribar a l'estació ║ Gaudeix de qcs.: en aquesta botiga tinc un descompte del trenta per cent encara teniu una oportunitat.

  • Trovarsi in una determinata posizione, avere una certa collocazione: avevo accanto due persone avevo di fronte l’entrata dell’albergo.

    Per estar en una posició determinada, per tenir una ubicació determinada: tenia dues persones al costat, tenia l'entrada a l'hotel davant meu.

  • Riferito a qcs. che si possiede o a qcn. con cui si ha una relazione stretta, constatarne o rilevarne una determinata condizione o qualità: hai le mani fredde ho un amico professore all’Università ║ Averne le tasche (le scatole o, volg., le palle ) piene , essere stufo di qcs. o qcn., non sopportarlo più │ Averla vinta , uscire vincitore, spuntarla │ Aversela a male , risentirsi, rimanere offeso.

    Referit a qcs. que vostè posseeix o QCN. amb qui tens una relació estreta, per esbrinar o detectar una determinada condició o qualitat: tens les mans fredes Tinc un amic que és professor de la Universitat ║ Tenir les butxaques (les caixes o, vulgarment, les pilotes) plenes, per estar farts de QCS. o qcn., no suportar-la més │ haver-la guanyat, sortir victoriós, guanyar-la │ tenir-la malament, ressentir-la, ofendre-la.

  • Fare oggetto qcs. o qcn. di un certo sentimento: a. qcn. in simpatia, in odio ║ A. a cuore , tenere part. a qcs., occuparsene, interessarsene.

    Fer objecte qcs. o QCN. D'un cert sentiment: a. qcn. en simpatia, en odi ║ A. en el cor, en part. A qcs., per cuidar-lo, per interessar-s'hi.

  • Trovarsi nella necessità di fare qcs., dovere: domani ho da lavorare ║ A. da fare , essere affaccendato, impegnato │ Non a. che , non dover fare altro che: se vuoi qcs. non hai che da chiedere │ A. a che fare , avere un rapporto con qcn., riguardare qcs.: non ho niente a che fare con loro le indagini hanno a che fare con vari reati │ A. a che dire , litigare: ho avuto a che dire con un collega.

    Per trobar-se en la necessitat de fer qcs., deure: demà he de treballar ║ A. fer, estar ocupat, ocupat │ No a. això, no haver de fer res sinó: si vols qcs. només cal preguntar │ A. fer , tenir una relació amb qcn., mirar qcs.: No tinc res a veure amb ells les investigacions tenen a veure amb diversos delictes │ A. dir , barallar-se: havia de dir amb un company.

  • Come verbo ausiliare , accompagnato al p.pass. dei verbi tr. attivi e di alcuni verbi intr., serve a formare i tempi composti.

    Com a verb auxiliar, acompanyat de p.pass. dels verbs tr. actius i alguns verbs intr., s'usa per formar temps verbals compostos.

  • Sostanza, patrimonio: amministrare i propri a.

    Substància, béns: administrar el propi a.

  • Somma che altri ha da ricevere, credito: quant’è il vostro a.?

    Quantitat que han de rebre els altres, crèdit: quant ets un.?

  • (FIN). Sezione di conto nella quale si rilevano le variazioni di sign. opposto a quelle registrate nella sezione dare.

    (ALETA). Apartat del compte en què es registren els canvis de fitxatges. oposades a les registrades en l'apartat Dèbit.

البحث في الكلمات

ارفع مستوى تجربتك