Ligne, marque allongée tracée sur le papier ou sur une surface quelconque : Trait de crayon.
Линия, удлиненный знак, нарисованный на бумаге или на любой поверхности: Карандашная линия.
Ligne qui délimite les contours d'un dessin, ou lignes qui le constituent : Le trait incisif d'une caricature.
--
Ce qui constitue un élément caractéristique, une marque distinctive : Ils présentent quelques traits communs.
--
Indice d'une qualité, d'un sentiment, signe d'un caractère : Un trait de générosité.
--
Littéraire. Manière d'exprimer, de décrire quelque chose : Parler de l'amour en traits touchants.
--
Littéraire. Projectile, tel que flèche, javelot, etc., lancé avec un arc, une arbalète ou à la main : Tirer un trait.
--
Littéraire. Propos blessant, parole mordante dirigés contre quelqu'un, quelque chose.
Литературный. Обидные слова, хлесткие слова, направленные на кого-то, что-то.
Littéraire. Lanière ou corde à l'aide de laquelle un animal attelé tire sa charge : Un trait de l'attelage s'était rompu.
--
Charpente Ensemble des opérations qui aboutissent à la mise en œuvre des charpentes traditionnelles (tracé des épures, traçage ou lignage des bois, piquage des assemblages).[On dit aussi trait de charpente ou art du trait.]
Каркас Все операции, которые приводят к реализации традиционных рамок (нанесение шпор, калька или облицовка из дерева, сшивание узлов). [Это также называется плотницкой линией или искусством линии.]
Cuisine Petite quantité d'alcool ou de liqueur entrant dans un cocktail.
Кухня Небольшое количество алкоголя или ликера, которое входит в коктейль.
Jeux Droit et obligation de jouer en premier aux échecs (pièces blanches) et aux dames (pions noirs).
Прямые партии и обязательство играть первыми в шахматы (белые фигуры) и шашки (черные пешки).
Linguistique Propriété minimale pertinente qui permet de distinguer deux unités d'une langue donnée sur le plan phonologique, syntaxique et/ou sémantique.
Лингвистика Релевантное минимальное свойство, которое различает две единицы данного языка фонологически, синтаксически и/или семантически.
Liturgie et musique Psaume chantéà la place de l'alléluia pendant le carême.(Il contient beaucoup de vocalises.)
Литургия и псалмы, исполняемые вместо Аллилуии во время Великого поста. (Он содержит много вокализаций.)
Musique Passage vocal ou instrumental contenant des éléments de virtuosité.
Музыка Вокальный или инструментальный пассаж, содержащий элементы виртуозности.
Phonétique Composante phonique du phonème, réalisée par un ensemble d'indices articulatoires, acoustiques et perceptifs.
Фонетика Фонетический компонент фонемы, состоящий из набора артикуляционных, акустических и перцептивных сигналов.
Technique Fil d'argent ou d'or passé par les vingt-cinq diamètres de la filière.(On dit aussi argent trait , or trait.)
Серебряная или золотая проволока пропускалась через двадцать пять диаметров матрицы. (Его также называют серебряной чертой, золотой чертой.)
Vénerie Lanière qui sert à tenir en laisse le limier.