Retentir, produire des sons à la percussion ou sous l'effet d'un choc, en parlant d'une cloche, d'un corps sonore : C'est Pâques, les cloches sonnent.
Звук, звуки ударных или под влиянием шок, говоря о Белл, здоровом теле: это Пасха, кольцо колокола.
Se faire entendre, résonner, tinter, en parlant d'un son, d'un corps : Les dalles du vestibule sonnent sous les pas.
Быть услышанным, резонировать, пощипывание, говоря о звук, тело: плиты прихожую звука под шаги.
Rendre un son caractéristique, en parlant de certains instruments de musique, en particulier ceux en cuivre.
Издают характерный звук, говоря об определенных музыкальных инструментах, особенно изготовленных из латуни.
Avoir sa sonnerie qui retentit, en parlant d'un appareil, d'un mécanisme : Le téléphone sonne.
Когда ваш рингтон звонит, говорит об устройстве, механизме: звонит телефон.
Faire retentir une sonnerie, une sonnette, un timbre pour signaler sa présence, appeler quelqu'un : Sonner pour appeler l'infirmière.
Позвоните в звонок, дверной звонок, звонок, чтобы сигнализировать о его присутствии, позвоните кому-нибудь: позвоните, чтобы позвонить медсестре.
Être annoncé, marqué par une sonnerie : La fin du cours n'a pas encore sonné.
Будет объявлено, обозначено колокольчиком: Окончание курса еще не прозвучало.