Acheter une nouvelle fois quelque chose qu'on avait vendu.
Купить то, что мы продали снова.
Acheter un autre exemplaire, une autre quantité de quelque chose : Mes verres sont cassés, il faut que j'en rachète.
Купить другую копию, другое количество чего-то: Мои очки сломаны, я должен купить.
Acheter à quelqu'un quelque chose que lui-même avait acheté et qu'il revend : Racheter sa voiture à un ami.
Купите кому-нибудь то, что он сам купил и что он перепродает: купите его машину у друга.
Littéraire. Faire libérer un prisonnier par le versement d'une rançon.
Литературный. Освободить заключенного с целью выкупа.
En parlant du Christ, sauver l'humanité par la rédemption.
Говоря о Христе, спасите человечество через искупление.
Faire pardonner, réparer une conduite coupable par des actes méritoires : Il a racheté ses erreurs par une conduite exemplaire.
Прощать, исправлять греховное поведение достойными поступками: Он искупил свои ошибки образцовым поведением.
Compenser un défaut, le faire excuser par quelque qualité ;être une contrepartie suffisante à un inconvénient : Sa loyauté rachète son mauvais caractère.
Компенсировать недостаток, оправдать его каким-то качеством; быть достаточным аналогом недостатка: Его преданность искупает его плохой характер.
Déclarer reçu (ou admissible) un candidat à un examen alors que ses notes étaient insuffisantes.
Объявление кандидата успешным (или имеющим право) на экзамен, когда его или ее оценки были недостаточными.
En construction, compenser une différence de niveau par une pente ou par des degrés ; ménager la transition entre deux plans différents.
В строительстве компенсируют разницу в уровне по уклону или по градусам; Навигация при переходе между двумя различными планами.