Être humain, sans distinction de sexe : Il y avait quinze personnes à table.
Человеческое существо, без различия пола: на столе было пятнадцать человек.
Individu considéré en lui-même : Le respect va parfois à la fonction plus qu'à la personne.
Человек считает себя: уважение идет иногда работать больше, чем человек.
Avec le possessif, indique l'individu considéré en tant qu'être particulier, physique et moral : Il est satisfait de sa personne.
С притяжательные, указывает на человека, рассматривается как особый, физического и морального: он удовлетворен с его человеком.
L'individu en tant qu'exerçant une fonction : La personne du pape.
Лицо как выполнение функции: лицо папы римского.
Linguistique Catégorie grammaticale qui se marque par des désinences verbales et/ou par la juxtaposition au verbe de pronoms personnels et qui sert à distinguer les participants à la communication ou à référer à l'énoncé produit.
Лингвистическая грамматическая категория, отмеченная словесной дезориентацией и/или сопоставлением глагола личных местоимений и которая служит для различения участников в общении или для обозначения заявления о продукте.
Théologie Principe libre et responsable d'activité.(Il y a trois personnes en Dieu.)
Богословие Свободный и ответственный принцип деятельности. (В Боге три человека.)