monterГора: المعنى، والتعريفات، والترجمات

قاموس اللغة الفرنسية%dictionary_xs%الروسية

ما معنىmonter؟معنى monter هو Гора

ما معنىГора؟

  • Aller de bas en haut, aller en un lieu plus élevé : Monter sur le trottoir. Monter au troisième étage. Monter en ascenseur. Monter au grenier.
    Идите снизу вверх, идите на более высокое место: Заберитесь на тротуар. Поднимитесь на третий этаж. Поднимитесь на лифте. Поднимитесь на чердак.
  • Prendre place dans ou sur un véhicule : Monter en voiture, dans le train. Monter à bicyclette.
    Езда в транспортном средстве или на транспортном средстве: Посадка в машину, в поезде. Садитесь на велосипед.
  • Se diriger vers un lieu situé plus au nord, ou s'installer dans une grande ville : Monter à Paris.
    Отправляясь дальше на север или поселившись в большом городе: отправляйтесь в Париж.
  • S'élever, en parlant de quelque chose : Le brouillard monte de la vallée.
    Встаю, о чем-то говорим: Туман поднимается из долины.
  • S'élever en pente : Sentier qui monte du village jusqu'au sommet de la colline.
    Подъем по склону: Тропа, ведущая из деревни на вершину холма.
  • (auxiliaire avoir ou être ) Pousser, en parlant de certains légumes : Les salades ont trop monté, sont trop montées.
    (вспомогательное to have или to be) Кстати, о некоторых овощах: салаты слишком сильно подорожали, слишком сильно поднялись.
  • (auxiliaire avoir ) S'élever, gagner en hauteur : Avec les pluies, les eaux du fleuve ont monté. La construction monte lentement.
    (вспомогательные имеют ) Поднимаясь, набирая высоту: С дождями воды реки поднялись. Строительство потихоньку поднимается.
  • (auxiliaire avoir ou être ) Atteindre un niveau supérieur, un degré supérieur : Les prix ont monté de dix pour cent. Le dollar est montéà 1, 5 euro.
    (вспомогательное to have или to be) Достижение более высокого уровня, более высокого градуса: цены выросли на десять процентов. Доллар подорожал до 1,5 евро.
  • Avoir une hauteur qui atteint, couvre tel point (en particulier une partie du corps) : L'eau lui montait jusqu'aux genoux.
    Чтобы иметь высоту, которая достигает, покрывает определенную точку (особенно часть тела): вода была по колено.
  • Avoir telle valeur, telle grandeur : La tour Eiffel monte à plus de 300 mètres. La facture monte à plus de mille francs.
    --
  • (auxiliaire avoir ou être ) Atteindre une partie du corps, s'y manifester : Les larmes lui montent aux yeux.
    --
  • (auxiliaire être ) Survenir, se manifester, ou augmenter d'intensité, en parlant d'un sentiment : Il sentait l'angoisse monter en lui.
    (вспомогательное к be) Возникнуть, проявиться или усилиться, говоря о чувстве: Он чувствовал, как в нем поднимается страдание.
  • (auxiliaire avoir ou être ) Atteindre ou pouvoir atteindre telle vitesse : Voiture qui monte à 200 km/h.
    --
  • (auxiliaire avoir ) Devenir plus aigu, aller du grave à l'aigu, en parlant d'un son, de la voix : La voix monte sur cette syllabe.
    --
  • (auxiliaire avoir ou être ) S'élever dans une hiérarchie, en parlant de quelqu'un : Monter en grade.
    --
  • (auxiliaire avoir ou être )Être dans une courbe ascendante, augmenter, en parlant de quelqu'un ou de quelque chose : Sa popularité monte. Un artiste qui monte.
    --
  • Cuisine En parlant d'un appareil culinaire, augmenter de volume sous l'effet du battage, de la chaleur.
    Приготовление пищи Говоря о кухонном приборе, увеличение в объеме под воздействием обмолота, тепла.
  • Jeux Synonyme de forcer .
    --
  • Marine En parlant d'un grain, s'élever au-dessus de l'horizon et se rapprocher.
    Говоря о шквале, поднимитесь над горизонтом и подойдите ближе.