vivre-ao vivo: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

Fransızca sözlük%dictionary_xs%Portekizce

vivre nedir?vivre ao vivo anlamına gelmektedir

ao vivo nedir?

  • Présenter les phénomènes propres à la vie  : Les plantes vivent.
    Presentlife: plantas ao vivo.
  • Être vivant, en vie : Son grand-père a vécu près de cent ans.
    Estando vivo, vivo: seu avô viveu por quase cem anos.
  • Avoir telles conditions, telles particularités de vie : Plantes qui vivent dans l'eau.
    Tenha tais condições, tais características da vida: plantas que vivem na água.
  • Passer son existence ou une partie de son existence d'une certaine façon, et en particulier habiter quelque part : Vivre en ville. Il vit dans un petit appartement.
    Gaste um ou parte da existência de uma determinada maneira, e em particular viver em algum lugar: vivendo na cidade. Ele mora num pequeno apartamento.
  • Avoir, mener tel type d'existence, donner telle orientation à sa vie : Vivre libre et indépendant.
    Ter, para liderar esse tipo de existência, dar tal orientação à própria vida: viver livre e independente.
  • Profiter, jouir de la vie, connaître des expériences diverses : Manifester un grand appétit de vivre.
    Aproveite, aproveite a vida, conheça várias experiências: Manifeste um grande apetite para viver.
  • Tendre toute son énergie vers un certain but : Vivre pour le théâtre.
    Estique toda a sua energia em direção a um determinado objetivo: viver para o teatro.
  • Être quelque part en pensée de manière relativement permanente : Un rêveur qui vit dans un autre monde.
    Estar em algum lugar no pensamento de uma forma relativamente permanente: um sonhador que vive em outro mundo.
  • Éprouver un sentiment en permanence : Vivre dans l'angoisse.
    Sentindo-se constantemente: Vivendo em angústia.
  • Tirer sa subsistance, ses ressources de quelque chose, s'en nourrir exclusivement : Vivre de lait et de fruits. Vivre de son travail.
    Para tirar o sustento, os recursos de alguma coisa, para se alimentar exclusivamente dele: viver com leite e frutas. Ganhar a vida com seu trabalho.
  • Se nourrir d'une idée, trouver dans une pensée un soutien, une raison de vivre : Vivre de chimères.
    Alimentar-se de uma ideia, encontrar em um pensamento um apoio, uma razão para viver: viver de quimeras.
  • Donner l'impression de la vie : Un tableau qui vit.
    Dando a impressão da vida: uma pintura que vive.
  • Avoir les caractéristiques de naissance, d'évolution, de modification, de disparition.
    Tenha as características de nascimento, evolução, modificação, desaparecimento.
  • Se perpétuer, conserver un intérêt, une utilité, une influence à travers le temps : Son souvenir vit dans nos mémoires.
    Para perpetuar-se, preservar um interesse, uma utilidade, uma influência através do tempo: Sua memória vive em nossas memórias.
  • Être en activité,être dynamique : Pour que notre entreprise vive.
    Seja ativo, seja dinâmico: para que nossa empresa viva.
  • Exploiter le bénéfice d'un acquis passé, sans rien faire pour acquérir autre chose : Il vit sur sa réputation.
    Explorar o benefício de uma conquista passada, sem fazer mais nada: ele vive de sua reputação.