trouvent-encontrar: meaning, definitions and translations

French dictionaryFrenchPortuguese

What is trouvent?trouvent is encontrar

What is encontrar?

  • Rencontrer, découvrir par hasard et prendre quelque chose, quelqu'un, un animal qui sont ou semblent perdus : Il a trouvé un billet de cent euros par terre. Trouver un chien perdu.
    Encontrar, descobrir por acaso e tomar algo, alguém, um animal que são ou parecem perdidos: ele encontrou uma nota de cem euros no chão. Encontre um cão perdido.
  • Découvrir l'être ou la chose que l'on cherchait : Il a trouvé un emploi.
    Descobrindo o ser ou a coisa que estávamos procurando: ele encontrou um emprego.
  • Rencontrer quelque chose sur son chemin au cours d'une action : Trouver une erreur dans un texte.
    Encontre algo em seu caminho através de uma ação: Encontre um erro em um texto.
  • Pouvoir se procurer quelque chose, rencontrer, voir quelqu'un, constater la présence de quelque chose : Des imbéciles, on en trouve partout. Vous trouverez mon nom dans l'annuaire.
    Ser capaz de conseguir algo, conhecer, ver alguém, ver a presença de algo: tolos, você pode encontrá-lo em todos os lugares. Você vai encontrar meu nome no diretório.
  • Voir quelqu'un, quelque chose dans tel état en arrivant quelque part : Trouver la maison vide en rentrant du travail. Nous l'avons trouvé gisant par terre.
    Ver alguém, algo em tal estado ao chegar em algum lugar: encontrar a casa vazia no caminho de casa do trabalho. Nós o encontramos deitado no chão.
  • Pouvoir disposer de quelque chose pour l'utiliser : Trouver un moment de libre. Trouver la force de faire un travail.
    Ser capaz de ter algo para usar: encontrar um momento livre. Encontre forças para fazer um trabalho.
  • Rencontrer quelqu'un, quelque chose, les avoir, en bénéficier : J'ai trouvé un allié en lui.
    Conhecer alguém, algo, tê-los, beneficiar-se deles: eu encontrei um aliado nele.
  • Parvenir à avoir : Cette voiture trouvera un acquéreur. Trouver enfin la paix de l'esprit.
    Este carro vai encontrar um comprador. Finalmente encontre paz de espírito.
  • Avec un complément, forme des locutions verbales équivalentes à un verbe simple : Trouver refuge (= se réfugier). Trouver la mort (= mourir).
    Com um suplemento, formar frases verbais equivalentes a um verbo simples: Encontrar refúgio( Para encontrar a morte (morrer).
  • Inventer quelque chose, le créer : Trouver une musique pour un film.
    Invente algo, crie-o: encontre música para um filme.
  • Aboutir à une solution, une idée, une conclusion, etc. : Nous avons trouvé qui est l'assassin.
    Para chegar a uma solução, uma ideia, uma conclusão, etc.: Descobrimos quem é o assassino.
  • Découvrir quelque chose par un examen : Trouver trop de globules blancs.
    Descubra algo através de um exame: encontre muitos glóbulos brancos.
  • Penser, croire : Vraiment, je trouve que tu exagères.
    Pensando, acreditando: Realmente, eu acho que você está exagerando.
  • Penser, juger que quelque chose, quelqu'un ont telle caractéristique, leur attribuer telle qualité ou tel défaut : Je lui trouve mauvaise mine. J'ai trouvé l'orateur très ennuyeux.
    Pensando, julgando que algo, alguém tem uma característica tão característica, atribuir a eles tal qualidade ou defeito: eu acho ruim. Achei o alto-falante muito irritante.
  • Avoir l'occasion de : Il a trouvéà vendre sa vieille voiture.
    Tendo a oportunidade de: ele encontrou para vender seu carro velho.