tombera-vai cair: значение, определения и переводы

Французский словарь%dictionary_xs%Португальский

Что такое tombera?tombera это vai cair

Что такое vai cair?

  • Perdre l'équilibre et faire une chute, s'affaisser au sol ; s'abattre, crouler, s'écrouler : Se casser une jambe en tombant. Faire tomber une cloison.
    Perder o equilíbrio e cair, cair no chão; cair, desmoronar, colapso: Quebrar uma perna ao cair. Largue uma partição.
  • Être entraîné, précipité, par son propre poids, d'un lieu haut vers un lieu bas : Tomber d'une échelle. Il a laissé tomber sa montre.
    Ser arrastado, precipitado, pelo próprio peso, de um lugar alto para um lugar baixo: Cair de uma escada. Largou o relógio.
  • Descendre vers le sol, en parlant des précipitations atmosphériques : Il est tombé des grêlons énormes.
    Indo para o chão, falando sobre precipitação atmosférica: enormes pedras de granizo caíram.
  • Se détacher de l'organe qui les porte, en parlant de feuilles, de cheveux, etc. : Toutes ses dents de lait sont tombées.
    Desprenda-se do órgão que os carrega, falando de folhas, cabelos, etc. : Todos os seus dentes de leite caíram.
  • Partir, se défaire : Les lunettes me tombent du nez.
    Sai, desfie: os óculos caem do meu nariz.
  • Apparaître comme dirigé de haut en bas, en parlant de phénomènes : Se guider grâce à la clarté qui tombe de la lune.
    --
  • Littéraire.Être prononcé avec un aspect net, sec : La sentence est tombée.
    Literary.To ser pronunciado com uma aparência limpa e seca: A sentença caiu.
  • Être édité, imprimé ; paraître : La dernière édition vient de tomber.
    Seja editado, impresso; A última edição acabou de cair.
  • Être attaché, fixé par une extrémité et pendre librement : Une abondante chevelure tombe sur ses épaules.
    --
  • Descendre selon une certaine inclinaison : Des toits qui tombent en pente raide.
    --
  • Être affaissé, en parlant de parties du corps : Poitrine qui tombe.
    --
  • Être tué, dans un combat, une guerre : Ceux qui sont tombés au champ d'honneur.
    Para serem mortos, em uma luta, uma guerra: aqueles que caíram no campo de honra.
  • Perdre le pouvoir,être renversé, etc. : Le dictateur est enfin tombé.
    Perder poder, ser derrubado, etc. : O ditador finalmente caiu.
  • Populaire.Être arrêté par la police, en parlant d'un malfaiteur.
    --
  • Se rendre, capituler, en parlant d'une position militaire : La ville est tombée après des combats acharnés.
    Rende-se, capitula, falando de uma posição militar: a cidade caiu após combates ferozes.
  • Être écarté,éliminé, disparaître : Cette objection tombe d'elle-même.
    --
  • Perdre de sa force, de son intensité : Le vent est tombé.
    --
  • Ne pas avoir de succès : Cette pièce tombera rapidement.
    Não sendo bem-sucedido: Esta moeda cairá rapidamente.
  • S'abaisser ou être très déprimé : Il est tombé bien bas.
    --
  • Aboutir, déboucher à tel endroit : Suivez cette avenue, vous allez tomber sur la place.
    Suceda, conduza a tal lugar: Siga esta avenida, você vai cair na praça.
  • Survenir à telle date, coïncider avec tel jour, etc. : Cette année, le 1 er novembre tombe un lundi.
    Ocorrer em tal e tal data, coincidir com tal dia, etc. : Este ano, 1º de novembro cai em uma segunda-feira.
  • Arriver quelque part à l'improviste, et plus ou moins bien à propos : Vous risquez de tomber au milieu de la manifestation.
    --
  • Passer d'un état neutre ou valorisant à un état dévalorisant, affligeant, etc. : Une œuvre qui tombe dans l'oubli.
    Passar de um estado neutro ou valorizador para um estado aviltante, angustiante, etc. : Uma obra que cai no esquecimento.
  • Suivi d'un attribut,équivaut à devenir : Tomber amoureux.
    --
  • Chorégraphie Prendre appui sur une jambe demi-pliée.
    --