Lieu, point où se termine un déplacement dans l'espace ; moment où prend fin dans le temps une action, un état : Notre voyage touche à son terme. Arriver au terme de sa vie.
Lugar, ponto onde um movimento do espaço termina; Quando uma ação, um estado, termina no tempo: nossa jornada está chegando ao fim. Chegando ao fim de sua vida.
Date, délai limité : Passé ce terme, vous devrez payer des intérêts de retard.
Data, tempo limitado: Após este prazo, você terá que pagar juros de atraso no pagamento.
Date à laquelle doit être acquitté un loyer ; la période elle-même : Payer à terme échu.
Data em que o aluguel deve ser pago; o período em si: Pagar em prazo devido.
Montant de ce loyer : Payer son terme.
Valor deste aluguel: Pague seu prazo.
Date présumée de la fin d'une grossesse et à laquelle doit avoir lieu l'accouchement : Accoucher avant terme.
Data prevista de interrupção da gravidez e data de vencimento: Parto prematuro.
Élément entrant en relation avec d'autres : Analyser les termes d'une proposition.
Elemento relacionado: Analisar os termos de uma proposta.
Mot considéré dans sa valeur de désignation, en particulier dans un vocabulaire spécialisé : Terme de chimie.
Uma palavra considerada em seu valor de designação, especialmente no vocabulário especializado: termo de química.
Antiquité Statue du dieu Terme, sans bras ni jambes, dont le corps se termine en gaine.(Motif de l'Antiquité romaine repris à la Renaissance. Le terme marin a une queue de poisson sinueuse au lieu de gaine ; le terme en console a le buste en avancée pour soutenir une charge.)
Estátua de Antiguidade do deus Terme, sem braços ou pernas, cujo corpo termina em bainha. (Motivo da Antiguidade Romana retomada na Renascença. O termo marinho tem uma cauda de peixe sinuosa em vez de baia; o termo no console tem o busto com antecedência para suportar uma carga.)
Banque et bourse Date fixée pour la livraison des titres et le paiement du prix.
Banco e bolsa Data fixada para a entrega dos títulos e o pagamento do preço.
Droit Modalité ayant pour effet de retarder l'exécution d'une obligation (terme suspensif) ou d'en fixer l'extinction à une date déterminée ou à un événement futur certain (terme extinctif).
Lei Uma modalidade com o efeito de atrasar o desempenho de uma obrigação (termo suspensivo) ou de fixar sua extinção em uma data específica ou em um determinado evento futuro (termo extintor).
Logique Dans la logique aristotélicienne, sujet ou prédicat dans une prémisse d'un syllogisme. Suite de symboles d'un langage formel, soumis aux règles usuelles de formation.
Lógica Na lógica aristotélica, o sujeito ou predicado em uma premissa de um silogismo. Uma sequência de símbolos de uma linguagem formal, sujeita às regras usuais de formação.
Mathématiques Nom donnéà chacun des éléments d'une suite, d'une série, d'une somme, d'un polynôme.
O nome dado a cada um dos elementos de uma sequência, uma série, uma soma ou um polinômio.