Mettre en pratique un principe : Pratiquer la charité.
Pôr em prática um princípio: praticar a caridade.
Observer les prescriptions, les rites d'une religion : Ils sont catholiques, mais ils ne pratiquent pas.
Observar as prescrições, os ritos da religião: eles são católicos, mas não praticam.
Recourir à une méthode, un comportement, un type d'action, etc., l'appliquer dans les faits concrets, dans la réalité : Il pratique l'ironie avec aisance.
Usar um método, comportamento, um tipo de ação, etc., aplicá-lo em fatos concretos na realidade: ele pratica a ironia com facilidade.
Vendre quelque chose, un service à tel prix, avoir telles habitudes de prix : Pratiquer le discount.
Vender algo, um serviço a esse preço, ter tais hábitos de preço: praticar o desconto.
Se livrer concrètement à une activité(jeu, sport) : Pratiquer le tennis.
Concretamente se envolver em uma atividade (jogo, esporte): jogar tênis.
Exercer un métier : Pratiquer la médecine.
Comércios: praticar medicina.
Parler réellement une langue.
Na verdade, uma linguagem.
Faire une ouverture, un passage : Pratiquer une porte dans un mur.
Fazer uma abertura, uma passagem: praticar uma porta em uma parede.
Réaliser une opération : Pratiquer l'ablation d'un kyste.
Operação: prática a remoção de um cisto.
Être un lecteur attentif d'un auteur, d'un texte.
Ser um leitor atento de um autor de um texto.
Littéraire. Fréquenter quelqu'un, un milieu : Je l'ai longtemps pratiqué.