Qui a des dimensions moindres que la taille, les dimensions moyennes : Un petit cheval.
Que tem dimensões menores do que o tamanho, dimensões médias: um cavalo pequeno.
Qui n'a pas encore achevé sa croissance : Tu es trop petit pour traverser tout seul.
Quem ainda não completou seu crescimento: Você é muito pequeno para atravessar sozinho.
Se dit d'une partie du corps dont les dimensions sont inférieures à la moyenne ou relativement au reste du corps : Il a de petites mains.
Refere-se a uma parte do corpo cujas dimensões estão abaixo da média ou em relação ao resto do corpo: Tem mãos pequenas.
Dont la dimension, la taille, etc., sont inférieures à ce qu'on considère comme normal, qui a peu d'étendue, d'importance : C'est un petit inconvénient.
Cujo tamanho, tamanho, etc., são inferiores ao que é considerado normal, o que tem pouca extensão, importância: Esta é uma pequena desvantagem.
Se dit d'un commerce, d'une entreprise qui a peu de personnel, peu de chiffre d'affaires ; se dit du commerçant ou de l'industriel qui s'en occupe : Préférer les petits commerçants aux grandes surfaces.
Refere-se a um negócio, uma empresa que tem poucos funcionários, pouco volume de negócios; é dito do comerciante ou industrial que cuida dele: Prefira pequenos comerciantes aos supermercados.
Qui est peu connu : Un petit vin.
O que é pouco conhecido: um pequeno vinho.
Qui occupe un rang inférieur dans l'échelle des valeurs sociales, qui reçoit une faible rémunération : C'est un petit fonctionnaire.
Quem se classifica mais baixo na escala de valores sociais, quem recebe um salário baixo: Ele é um pequeno funcionário público.
Qui a peu de valeur ou une moindre valeur que les grands dans l'activité qu'il exerce : Les petits maîtres du XVII e s.
Que tem pouco valor ou um valor menor do que o grande na atividade que exerce: Os pequenos mestres do século XVII.
Avec une valeur affective, peut indiquer l'importance d'un détail, de ce qui pourrait passer inaperçu : Avoir de petites attentions pour son mari l'amitié, l'affection : Salut, petit frère ! le goût pour quelque chose : Préparer de bons petits plats l'apitoiement pour ce qui est menu : Un pauvre petit visage le mépris pour quelqu'un qu'on a envie de rabaisser : Petit misérable !
Com um valor emocional, pode indicar a importância de um detalhe, do que poderia passar despercebido: Ter pequenas atenções para a amizade do marido, carinho: Oi, irmãozinho! o gosto por algo: Preparando bons pratos pena do que é menu: Um pobre desprezo facial por alguém que queremos menosprezar: Pequeno miserável!
Qui manifeste de l'étroitesse d'esprit, de la mesquinerie : Un esprit petit.
Que manifesta mente estreita, mesquinharia: uma mente pequena.