marchez-pé: meaning, definitions and translations

French dictionaryFrenchPortuguese

What is marchez?marchez is

What is ?

  • Se déplacer en mettant un pied devant l'autre : Enfant qui commence à marcher.
    Movimento pondo um pé à frente do outro: criança que começa a andar.
  • Se déplacer en gardant le contact avec le sol de telle ou telle manière : Marcher à quatre pattes.
    Mova-se mantendo contato com o chão desta ou dessa forma: Caminhe de quatro.
  • Mettre les pieds sur, dans quelque chose lors de son déplacement : Marcher dans une flaque d'eau.
    Coloque os pés em algo quando se mover: Caminhe em uma poça d'água.
  • Faire une promenade à pied ou pratiquer l'exercice de la marche : Tous les matins il va marcher une petite heure.
    Faça uma caminhada ou pratique exercícios de caminhada: Todas as manhãs ele vai caminhar por uma hora.
  • En parlant d'un véhicule, d'un mobile, se mouvoir, se déplacer : La voiture marchait à 90 kmsheure.
    Falando em um veículo, um celular, em movimento, em movimento: O carro estava andando a 90 kmsh.
  • Tendre vers tel objectif, résultat ou état : Marcher vers le succès.
    Buscando um objetivo, resultado ou estado específico: caminhando para o sucesso.
  • Familier. Accepter une affaire, consentir à participer à quelque chose avec quelqu'un : C'est d'accord, il marche avec nous.
    familiar. Aceitar um acordo, concordar em participar de algo com alguém: tudo bem, ele anda conosco.
  • Familier. Faire preuve de crédulité : Tu peux lui raconter n'importe quoi, il marche.
    familiar. Seja crédulo: você pode dizer-lhe qualquer coisa, ele anda.
  • En parlant d'un appareil, d'un organe,être en état de marche, fonctionner : Son cœur marche mal.
    Falando de um dispositivo, um órgão, estar em ordem, funcionando: Seu coração está andando mal.
  • Être en train de fonctionner, d'assurer sa fonction : La télé marche et personne ne la regarde.
    Estar correndo, garantindo sua função: a TV funciona e ninguém assiste.
  • Être en activité, en parlant d'organismes, de services, etc. : Les banques ne marchent pas le dimanche.
    Ser ativo, falar sobre organizações, serviços, etc.: Os bancos não funcionam aos domingos.
  • Atteindre le résultat souhaité,être adéquat à l'usage qu'on veut en faire : Procédé qui marche.
    Alcançar o resultado desejado, seja adequado para o uso que deseja fazer dele: Processo que funcione.
  • Se dérouler correctement, suivre son cours de telle manière : Alors les affaires marchent ?
    Para correr sem problemas, seguir seu curso de tal forma: Então o negócio funciona?
  • Familier. Remplir correctement son activité, son rôle : Élève qui marche très bien en math.
    familiar. Cumprir corretamente sua atividade, seu papel: Aluno que trabalha muito bem em matemática.
  • Avoir une très bonne cote sur le marché, auprès du public : Comédien qui marche très fort.
    Ter uma classificação muito boa no mercado, com o público: Comediante que trabalha muito duro.